| l'International Society for Augmentative and Alternative Communication est une alliance mondial qui compte plus de 3 500 membres dans 60 pays et s'emploie à créer des possibilités pour les personnes non parlantes ou presque. | UN | الجمعية الدولية للاتصال بالوسائل المعززة والبديلة هي تحالف عالمي يزيد أعضاؤه على 500 3 عضو في 60 بلدا، ويعمل على إتاحة الفرص لمن يتخاطبون بقليل من الكلام أو بدون كلام. |
| Celles qui concernent la surveillance sont essentiellement diffusées par l'International Society of Exposure Science, notamment dans sa revue le Journal of Exposure Science and Environmental Epidemiology. | UN | وقد تجمعت غالبية معلومات الرصد البيئي من خلال الجمعية الدولية لعلوم التعرض، والمنشور الذي تصدره تحت عنوان مجلة علوم التعرض والأوبئة البيئية. |
| En 2009, l'organisation a présidé une manifestation parallèle au nom de l'International Disability and Development Consortium sur le développement sans exclusion. | UN | وفي عام 2009، ترأست المنظمة مناسبة جانبية عن التنمية الشاملة للجميع، نيابة عن الاتحاد الدولي المعني بالإعاقة والتنمية. |
| Les représentants de l'Organi-sation internationale de police criminelle et de l'International Scientific and Professional Advisory Council prennent aussi la parole. | UN | وأدلى كذلك ممثلا المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني ببيانين. |
| Un accord en vue de promouvoir une reconnaissance mutuelle est en cours de conclusion avec l'International Laboratory Accreditation Cooperation. | UN | ويجري ابرام اتفاق مع المؤسسة الدولية لاعتماد المختبرات، من أجل تشجيع الاعتراف المتبادل. |
| Document de travail présenté par l'International Agri-Food Network (Réseau international agroalimentaire)* | UN | ورقة مناقشة مقدمة من الشبكة الدولية للزراعة والأغذية* |
| La Fédération a appuyé les travaux de l'International Disability Alliance en ce qui concerne l'intégration des droits des personnes handicapées dans les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | دعَّم الاتحاد عمل التحالف الدولي للمعوقين لإدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
| 1996-1997 Certificats de l'Institute of World Affairs de Washington et de l'International Academy of Peace de New York | UN | 1996، 1997 شهادات من معهد الشؤون العالمية، واشنطن العاصمة، الأكاديمية الدولية للسلام، نيويورك |
| On trouve aussi sur son campus la Mediterranean Academy of Diplomatic Studies [Académie méditerranéenne d'études diplomatiques], l'International Maritime Law Institute [Institut international de droit maritime] et l'International Ocean Institute [Institut océanographique international]. | UN | ويوجد أيضا داخل الحرم الجامعي أكاديمية حوض البحر المتوسط للدراسات الديبلوماسية، والمعهد الدولي للقانون البحري، والمعهد الدولي للمحيطات. |
| À sa 778e séance, le 22 janvier, le Comité a examiné la demande de l'International Society for Human Rights. | UN | 53 - استعرضت اللجنة في جلستها 778 المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير طلب الجمعية الدولية لحقوق الإنسان. |
| M. N. M. Samuel, Membre du Conseil de l'International Aids Society | UN | صامويل، عضو مجلس الإدارة، الجمعية الدولية للإيدز |
| En sa qualité de membre de l'International Disability and Development Consortium, elle travaille en étroite coopération avec un certain nombre d'organismes des Nations Unies. | UN | وقد عملت الرابطة على نحو وثيق، بوصفها عضوا في الاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية، مع عدد من هيئات الأمم المتحدة. |
| Déclaration présentée par l'International Federation of Family Associations of Missing Persons from Armed Conflicts, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي لرابطة أُسر المفقودين في النزاعات المسلحة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| l'International Federation of Family Associations of Missing Persons from Armed Conflicts est une organisation charitable internationale. | UN | الاتحاد الدولي لرابطة أسر المفقودين في النـزاعات المسلحة مؤسسة خيرية دولية. |
| Il est membre diplomatique associé à titre honoraire de la School of Foreign Service de l'Université de Georgetown, membre du Conseil de l'Institute of World Affairs et membre de l'International Platform Association, et il a été membre de l'International Advisory Board of the American University et membre de la Commission Fulbright de Chypre. | UN | وهو زميل دبلوماسي فخري لمدرسة السلك الخارجي في جامعة جورج تاون، وعضو في مجلس معهد الشؤون العالمية، وعضو في رابطة البرنامج الدولي، وعمل عضوا في المجلس الاستشاري الدولي للجامعة الأمريكية، وعضوا في لجنة فولبرايت في قبرص. |
| L’International Foundation of Electoral Systems (IFES), créée en 1987, a mis en oeuvre des projets dans 85 pays. | UN | وقامت المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، المنشأة في عام ١٩٨٧، بمشاريع في ٨٥ بلدا. |
| Elle collabore avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) et l'International Counter Terrorism Association. | UN | وتنتسب وحدة مكافحة الإرهاب إلى الإنتربول والرابطة الدولية لمكافحة الإرهاب. |
| Le chef de file serait ici l'Université des Nations Unies, en collaboration, entre autres, avec la FAO, l'International Mountain Society (IMS) et le Mountain Institute. | UN | والوكالة الرائدة المقترحة هي جامعة اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة، والجمعية الدولية للجبال، ومعهد الجبال ووكالات أخرى. |
| 1. À sa vingthuitième réunion directive, le 12 mars 2002, le Conseil du commerce et du développement a approuvé la demande de désignation aux fins de l'article 77 de son règlement intérieur présentée par l'International Environmental Law Research Centre et par la Fédération internationale des mouvements d'agriculture biologique. | UN | 1- وافق مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثامنة والعشرين، بتاريخ 12 آذار/مارس 2002، على الطلبين المقدمين من المركز الدولي لبحوث القانون البيئي والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية لتسميتها بموجب المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس. |
| l'International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary souhaite faire les recommandations suivantes pour participer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement à la date fixée, afin de permettre à tous d'avoir une vie de dignité. | UN | وتود الرابطة الدولية لعيد التجلي لراهبات تجلي مريم العذراء المباركة أن تقترح التوصيات التالية للمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المحدد، مما يتيح توفير حياة كريمة للجميع. |
| 70. l'International PreFabricated Houses Company Ltd. a soumis une réclamation pour autres pertes. | UN | 70- وقدمت الشركة الدولية للمساكن سابقة التجهيز، المحدودة مطالبة للتعويض عن خسائر أخرى. |
| Ce groupe est l'International Disability Caucus (IDC). | UN | هذا الفريق هو المجموعة الدولية المعنية بالإعاقة. |
| 1994: Séminaire de formation sur la libéralisation de l'économie: droit administratif, droit des affaires, organisé par l'International Development Law Institute (IDLI) à Rome (Italie). | UN | 1994: حلقة دراسية تدريبية في مجال تحرير التجارة: القانون الإداري وقانون الشركات. حلقة دراسية نظمها المعهد الدولي لقانون التنمية، روما، إيطاليا. |