"là pour le" - Translation from French to Arabic

    • هنا من أجل
        
    • هنا لأجل
        
    • هُنا من أجل
        
    • هنا من اجل
        
    • هنا لقتله
        
    On est là pour le corps avec le fourrage crémeux. Open Subtitles نحن هنا من أجل الجثّة ذات الأعضاء المسالة
    - Je suis là pour le policier. - Cet homme est plus gravement blessé. Open Subtitles انا هنا من أجل الشرطي اصابات هذا الرجل طارئه
    Tu es là pour le club d'écoute de musique ? Open Subtitles هل أنتٍ هنا من أجل نادى التذوق الموسيقى ؟
    - Toute la famille est là pour le grand évènement ? - Oui. Open Subtitles كٌل العائلة مجتمعة هنا لأجل الحَدث الكبير نعم
    Il est là pour le Dr Kay. Il viendra vous chercher. Open Subtitles إنه هُنا من أجل دكتور (كاي)، سوف يأتي لأخذك
    Si Scorann n'est pas là pour le vote, ta soeur aura quelques difficultés. Open Subtitles اذا لم يكن سكوران هنا من اجل التصويت أختك ستكون في مأزق
    Je suis là pour le champagne et parce que je n'ai pas pû trouver la sortie. Open Subtitles أنا هنا من أجل الشمبانيا ولأني لم أجد طريق خروجي
    On s'est rencontrés par hasard. Elle est là pour le procès. Open Subtitles لقد تصادفنا ببعضنا إنها هنا من أجل الدعوى
    Je suis désolé d'annoncer qu'elle est là pour le bébé. Open Subtitles أخشى أن أقول أنها هنا من أجل الطفل
    - Salut - vous pouvez tenir la ... Stp, dis moi qu'il est juste là pour le soin aux algues de l'océan indien Open Subtitles وداعا هل بإمكانكِ أن تمسكي بـ 00 رجاءاً قولي لي بأنه جاء إلى هنا من أجل الأعشاب البحرية في المحيط الهندي
    Allez mec, nous savons tous les deux que tu n'es pas là pour le canapé. Open Subtitles هيا يا صاح، كلانا نعلم أنك لست هنا من أجل الأريكة
    Oh, j'imagine que vous n'êtes pas là pour le polo. Open Subtitles أوه، أخمن بأنكِ لست هنا من أجل البولو
    Hé, euh, coach, je suis là pour le tournage. Open Subtitles أيها المدرب, أنا هنا من أجل الحصة التدريبية
    On est là pour le travail. On fait le tour du club. Open Subtitles نحنُ هنا من أجل عمل تجاري ، كما ترون نحنُ نتفحص النادي
    Le jeune sorcier. Tu es là pour le jeune druide, je présume. Open Subtitles الساحر الصغير , لا بد أنك هنا من أجل صبي الكاهن.
    Randy, on est là pour le gosse, pas pour son trampoline. Open Subtitles راندي نحن هنا من أجل الفتى لا من أجل الترامبولين
    Arrête, tu crois vraiment que je suis là pour le fric ? Open Subtitles بربك، أتظن حقًا أنني هنا من أجل المال؟
    Les investisseurs sont là pour le future d'Empire, et ce sont mes fils ... Open Subtitles هؤلاء المستثمرون هنا لأجل مستقبل الإمبراطوريه
    Si je comprends bien, vous êtes là pour le trésor. Open Subtitles دعيني أفهم الأمر , أنت هنا لأجل الكنز
    Je suis là pour le bébé. Open Subtitles أنا هُنا من أجل الطفلة.
    Nous sommes là pour le meurtre d'un John Fitzpatrick. Open Subtitles نحن بالفعل هنا من اجل مقتل جون فيتز باتريك
    Ce qui en fait ma responsabilité. Je ne suis pas là pour le tuer. Open Subtitles ما يجعله مسؤلاً مني ولست هنا لقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more