"là-bas quand" - Translation from French to Arabic

    • هناك عندما
        
    • هناك حين
        
    • هناك حينما
        
    • هناك أثناء
        
    • هناك متى
        
    Je veux être là-bas quand Fisher l'interrogera. Open Subtitles أريد ان اكون هناك عندما يقوم فيشر بأستجوابه
    POTUS reste dans une maison privée là-bas quand il est en ville. Open Subtitles الرئيس يقيم في منزل خاص هناك عندما يكون في المدينة.
    J'ai eu ma première fausse carte là-bas, quand j'avais 15 ans. Open Subtitles حصلتُ على بطاقتي الأولى من هناك عندما كنتُ في سن 15.
    Et nous étions là-bas quand il a grimpé dans le lit à côté d'elle. Open Subtitles وكنا هناك حين تسلق الفراش نحوها.
    Mon père nous laissait là-bas quand il avait une course à faire. Open Subtitles كان معتاد والدي على تركنا هناك حينما كان يذهب لأداء بعض الأعمال
    On se tient là-bas quand il y a des concours. Open Subtitles إنّها كبيرة جداً. و .. أتعلمين، أحياناً كنا نتقابل هناك أثناء المنافسات.
    Je serai là-bas quand je pourrai, Gabby. Open Subtitles ساكون هناك متى مااستطعت غابي
    J'ai passé mes étés là-bas quand j'étais plus jeune, avec ma sœur. Open Subtitles قضيت الصيف هناك عندما كنتُ أصغر مع أختي.
    On déménagera là-bas quand Young-Ju sera un peu plus grande Open Subtitles سنتحرّك إلى هناك عندما يكبر يونغ جو إلى حدّ ما
    Et cet Albertosaurus, il devrait être là-bas quand on ira dans l'anomalie. Open Subtitles وهذا البراسورس فإنه يجب أن يكون هناك عندما نسير في القاعه.
    Debout là-bas quand ils mettront une corde autour de mon cou. Open Subtitles أريده أن يقف هناك عندما يضعون حبل المشنقة حول رقبتي
    Vous savez, je l'ai dans mon bureau, et je l'appellerai là-bas, quand je... Open Subtitles انت تعلم الرقم في مكتبي وسوف اتصل معه هناك .. عندما اكون.
    Oui, ça va, je n'étais plus là-bas quand c'est arrivé. Open Subtitles نعم، أنا بخير، كنت موجودا هناك عندما حدث ذلك
    J'ai vu un générateur là-bas quand je cachais l'ambulance. Open Subtitles رأيت مولداً هناك عندما كنت أخبأ السيارة
    Elle n'était pas là-bas quand il a été tué. Il n'y a rien Open Subtitles لم تكن هناك عندما قتل ويلدون لا يوجد شيء!
    J'vais m'installer là-bas quand j'aurai 16 ans. Open Subtitles سأعيش هناك عندما أبلغ السادسه عشره
    Je sais,parce que Carl Loop et moi, nous avons l'habitude de toujours nous cacher là-bas quand nous ne voulons pas que nos mères sachent où nous sommes. Open Subtitles ، أعلم ، لأن (كارل لووب) و أنا دائما ما كنا نختبئ هناك عندما لم نكن نريد لأمهاتنا أن يعلمن أين كنا
    Je sais cela, Docteur. S'ils sont là-bas quand le ver atteint le réacteur... Open Subtitles أعرف هذا، دوك لو أنهم هناك حين تصيب الدودة المفاعل...
    Je serai là-bas quand vous aurez terminé. Open Subtitles ساكون هناك حين تنتهيان
    Elle a visionné les enregistrements de Belle Reeves, tu étais là-bas quand les psychopathes se sont échappés. Open Subtitles سحبت السجلات الأمنية أيضا ً في (بيل ريفس) لقد كنت هناك حينما هرب المختلون.
    On volait des pommes là-bas quand on était petit. Open Subtitles كنا نسرق التفاح من هناك أثناء طفولتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more