"la commission sera saisie du" - Translation from French to Arabic

    • وسيُعرض على اللجنة
        
    • وسيعرض على اللجنة
        
    • وسيكون معروضاً على اللجنة
        
    • وسيكون معروضا على اللجنة
        
    • سيكون معروضا على اللجنة
        
    • سيعرض على اللجنة
        
    • سيُعرض على اللجنة
        
    • سيكون معروضاً على اللجنة
        
    • وستعرض على اللجنة
        
    • وسيُعرَض على اللجنة
        
    • سوف يعرض على اللجنة
        
    • سيكون معروضا أمام اللجنة
        
    la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les grandes lignes d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام المحتوي على اﻹطار المفاهيمي لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها.
    Le domaine critique E du Programme d’action concerne les femmes et les conflits armés. la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les thèmes prioritaires inscrits à l’ordre du jour de sa quarante-deuxième session, notamment les conclusions et recommandations formulées lors de la réunion du groupe d’experts sur les persécutions dirigées contre les femmes. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم هاء في منهاج العمل موضوع المرأة والنزاع المسلح، وسيُعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستتناولها في دورتها الثانية واﻷربعين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالاضطهاد القائـم علــى أسـاس نــوع الجنس.
    la Commission sera saisie du rapport sur les propositions concernant un nouveau programme de travail pluriannuel. UN وسيعرض على اللجنة التقرير المتعلق بالمقترحات المتصلة ببرنامج العمل الجديد المتعدد السنوات.
    la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les travaux de la session extraordinaire. UN وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن الدورة الاستثنائية.
    la Commission sera saisie du rapport du Représentant spécial (E/CN.4/2003/38). UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الممثل الخاص (E/CN.4/2003/38).
    Pour son débat relatif au vieillissement, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur l’Année internationale des personnes âgées (1999). UN وسيكون معروضا على اللجنة لدى مناقشتها مسألة الشيخوخة تقرير من اﻷمين العام عن السنة الدولية لكبار السن، ١٩٩٩.
    la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les questions thématiques qu'elle doit examiner à sa quarante-cinquième session. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن القضايا المواضيعية التي ستعالجها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين.
    la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les thèmes prioritaires inscrits à l’ordre du jour de sa quarante-deuxième session, notamment les conclusions et recommandations formulées lors de la réunion du groupe d’experts sur les adolescentes et leurs droits. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستتناولها في دورتها الثانية واﻷربعين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء بشأن المراهقة وحقوقها.
    la Commission sera saisie du rapport de ce groupe. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير فريق المناقشة.
    la Commission sera saisie du rapport du Conseil couvrant l'exercice biennal 2016-2017. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير المجلس عن فترة السنتين 2016-2017.
    la Commission sera saisie du rapport de cette table ronde. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير هذه المناقشة.
    la Commission sera saisie du rapport révisé sur cette question. UN وسيعرض على اللجنة تقرير يتناول هذا الموضوع.
    12. la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur cette question. UN ٢١ - وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة.
    14. la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur cette question. UN ١٤ - وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة.
    52. la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2006/27). UN 52- وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2006/27).
    56. la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2006/30). UN 56- وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2006/30).
    la Commission sera saisie du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/2006/36). UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2006/36).
    la Commission sera saisie du rapport du Groupe de Rio exposant ses dernières réunions et le programme de travail qu'il se propose d'adopter. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق ريو عن اجتماعاته الأخيرة وبرنامج عمله المقبل المقترح.
    la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير من الأمين العام.
    la Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. UN سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    En conséquence, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur ses méthodes de travail. UN وبناء على ذلك، سيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن أساليب عملها.
    la Commission sera saisie du rapport sur les statistiques économiques intégrées établi par le Secrétaire général. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة.
    la Commission sera saisie du plan de travail commun. UN وستعرض على اللجنة الأخيرة خطة العمل المشتركة.
    la Commission sera saisie du rapport annuel du HautCommissaire (E/CN.4/2005/12). UN وسيُعرَض على اللجنة التقرير السنوي للمفوضة السامية (E/CN.4/2005/12).
    À la présente session, la Commission sera saisie du rapport de cette session (A/CN.9/508). UN وفي الدورة الحالية، سوف يعرض على اللجنة تقرير تلك الدورة (A/CN.9/508).
    la Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa seizième session, et d'un résumé des consultations demandées. UN سيكون معروضا أمام اللجنة تقرير الفريق العامل عن دورته السادسة عشرة وتقرير يوجز نتائج المشاورات مع البلدان المشار إليها أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more