• la Conférence des chefs d’État et de gouvernement de la CEDEAO élargie au Tchad est l’organe suprême de décision; | UN | مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا الموسع ليشمل تشاد هو هيئة القرار العليا؛ |
EN 1995 DÉCLARATION DE la Conférence des chefs D'ÉTAT ET DE GOUVERNEMENT DE L'ORGANISATION | UN | إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية |
1968 Membre de la délégation du Zaïre à la Conférence des chefs d'État d'Afrique centrale et orientale à Lusaka | UN | عضــو فــي وفــد زائيــر في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط افريقيا المنعقد في لوساكا، ١٩٦٨ |
Vu les articles 7, 8 et 9 du Traité révisé portant création, composition et fonctions de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement; | UN | إذ يضع في اعتباره المواد ٧ و ٨ و ٩ من المعاهدة المنقحة المنشئة لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات والمحددة لتكوينه ومهامه؛ |
Membre de la délégation zaïroise à la Conférence des chefs d'État d'Afrique centrale et orientale à Lusaka (Zambie), 1968. | UN | عضو في وفد زائير في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط افريقيا المنعقد في لوساكا، ٨٦٩١. |
Élargir la participation à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement africains sur les changements climatiques pour augmenter la représentation régionale; | UN | توسيع نطاق العضوية في مؤتمر رؤساء دول وحكومات أفريقيا بشأن تغير المناخ لزيادة التمثيل الإقليمي؛ |
Les organes de direction sont : la Conférence des chefs d'État, le Conseil des ministres et la Commission de l'UEMOA. | UN | الأجهزة الإدارية للاتحاد هي مؤتمر رؤساء الدول، ومجلس الوزراء، ولجنة الاتحاد. |
Agissant au nom de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement; | UN | وإذ يتصرف باسم مؤتمر رؤساء الدول والحكومات؛ |
Décisions adoptées par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine à sa cinquième session extraordinaire | UN | المقررات التي اعتمدها مؤتمر رؤساء الدول والحكومات لمنظمة الوحدة الأفريقية في دورته غير العادية الخامسة |
la Conférence des chefs de gouvernement a également accordé une forte priorité au développement de la jeunesse. | UN | وكذلك أولى مؤتمر رؤساء الحكومات أولوية قصوى لتنمية الشباب. |
L'idée est née lors de la Conférence des chefs de police du Pacifique Sud et le mandat du CLAG national est en cours d'élaboration. | UN | وقد استوحي هذا المفهوم من مؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ ويجري تكييفه مع الأوضاع المحلية. |
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes. | UN | وأجهزة عمل الاتحاد هي: مؤتمر رؤساء الدول والحكومات ومجلس الوزراء واللجنة والبرلمان ومحكمة العدل وديوان المحاسبة. |
Conclusions de la Conférence des chefs d'État sur la Côte d'Ivoire | UN | استنتاجات مؤتمر رؤساء الدول بشأن كوت ديفوار |
En ce qui concerne le cadre juridique permettant de traiter ces questions, la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes a décidé ce qui suit : | UN | وفيما يتعلق بالإطار القانوني لمعالجة هذه المسائل، فإن مؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية قام بما يلي: |
Participation à la Conférence des chefs de police du Pacifique Sud en vue de débattre des questions de participation aux opérations de maintien de la paix, de formation et de déploiement rapide | UN | المشاركة في مؤتمر رؤساء الشرطة بجنوب المحيط الهادئ لمناقشة قضايا المشاركة في حفظ السلام والتدريب والنشر السريع |
La réunion soumet les recommandations ci-dessus à l'attention de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement pour adoption. | UN | يقدم الاجتماع التوصية أعلاه لينظر فيها مؤتمر رؤساء الدول والحكومات بغرض اعتمادها. |
2005 Représentant de la Fédération de Russie à la Conférence des chefs des services de ressources humaines des ministères des affaires étrangères des États membres de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe | UN | 2005 الممثل الروسي في مؤتمر رؤساء دوائر الموارد البشرية بوزارات خارجية الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Décisions et déclarations adoptées par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine lors de sa trente-huitième session ordinaire | UN | المقررات والإعلانات الصادرة عن الدورة العادية الثامنة والثلاثين لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات |
Vingt-cinquième session de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement | UN | الدورة الخامسة والعشرون لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات |
Le Ghana souscrit à la déclaration de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine qui ont proclamé 2010 Année de la paix et de la sécurité. | UN | وتؤيد غانا جمعية رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي التي أعلنت عام 2010 عاما للسلام والأمن. |
Quarante-sixième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest | UN | الدورة العادية السادسة والأربعون لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
2015 (objectif) : adoption du projet de cadre et de plan d'action par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la CEDEAO et lancement du processus de mise en œuvre | UN | الهدف لعام 2015: اعتماد مشروع الإطار وخطة العمل من قبل هيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية وبدء عملية التنفيذ |
la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'UA, réunie à Banjul (Gambie) en 2006, a donné une nouvelle impulsion à ce mandat. | UN | ومنح مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي الذي عُقد عام 2006، في بانجول، غامبيا، زخماً جديداً لهذه الولاية. |
La formation du personnel chargé des achats a été examinée à la Conférence des chefs des services des achats qui s'est tenue au Siège de l'ONU en février 2009. | UN | وقد نوقش موضوع تدريب موظفي المشتريات في مؤتمر كبار موظفي المشتريات الذي عُقد بمقر الأمم المتحدة في شباط/فبراير 2009. |
Membre de la délégation gabonaise aux sessions ordinaires du Conseil des ministres et de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA depuis 1987. | UN | عضو وفد غابون إلى الدورات العادية لمجلس وزراء ومؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية منذ 1987. |
la Conférence des chefs de police du Pacifique Sud (CCPPS) se réunit une fois par an. | UN | وثمة مؤتمر لرؤساء الشرطة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، يعقد اجتماعا واحدا سنويا. |
Ainsi qu'il ressort de la décision prise à Harare par la trente-troisième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, le Centre a un rôle de premier plan à jouer dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité en Afrique ainsi que dans celui de la prévention des conflits sur le continent. | UN | ويتضح من القرار الذي اتخذته في هراري الدورة الثالثة والثلاثون لجمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية أن للمركز دورا هاما في حفظ السلام واﻷمن في افريقيا، وكذلك في منع الصراعات في القارة. |
Il s'agit de la Conférence du Forum des îles du Pacifique sur la sécurité régionale, de la Conférence des chefs des services de police du Pacifique Sud et de la Conférence des directeurs des Services d'immigration du Pacifique. | UN | ومن هذه المنظمات مؤتمر الأمن لمنتدى جزر المحيط الهادئ، ومؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ، ومؤتمر مديري الهجرة بالمحيط الهادئ. |
Le Département a également insisté sur l'importance de la sécurité au volant pendant la conférence annuelle des chefs de l'administration, la Conférence des chefs de mission et d'autres séminaires consacrés au transport. | UN | وأكدت الإدارة أيضا أهمية القيادة السالمة خلال المؤتمر السنوي لكبار الموظفين الإداريين ورؤساء البعثات، وغيرهما من الحلقات الدراسية المتعلقة بالنقل. |
Communiqué final du quatrième Sommet de la Conférence des chefs d’État et de gouvernement, Nairobi (Kenya), 24-25 mai 1999 | UN | البيان الختامي لمؤتمر القمـة الرابع لسلطة رؤساء دول وحكومات |