"la date limite pour" - Translation from French to Arabic

    • وآخر أجل
        
    • الموعد اﻷخير
        
    • تمدد أجل
        
    • موعدا نهائيا
        
    • موعد لتسمية
        
    • التاريخ النهائي المحدد
        
    • الحد الزمني
        
    • آخر أجل
        
    • والموعد النهائي لتقديم
        
    • الموعد النهائي الموصى
        
    • الموعد النهائي للنظر
        
    • الموعد النهائي من أجل
        
    • كموعد نهائي
        
    • أصبح التاريخ
        
    • التاريخ الجديد
        
    la date limite pour soumettre des candidatures est fixée au vendredi 30 novembre 2012. UN وآخر أجل لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    la date limite pour soumettre des candidatures est fixée au vendredi 30 novembre 2012. UN وآخر أجل لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    9 À sa cinquante-huitième session (1559e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 décembre 1998 la date limite pour la soumission du quatrième rapport périodique du Danemark, initialement fixée au 1er novembre 1995. UN )٩( قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والخمسين )الجلسة ٩٥٥١(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير الدانمرك الدوري الرابع من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١.
    Deuxième À sa trente-huitième session (973e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 octobre 1991 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique de Saint-Vincent-et-les Grenadines, initialement fixée au 8 février 1988. UN )٥١( قررت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين )الجلسة ٣٧٩( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثاني لسانت فنسنت وجزر غرينادين من ٨ شباط/فبراير ٨٨٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Il faut également mettre en œuvre le plan d'action et fixer à 2025 la date limite pour la réalisation d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN يؤكد وفد بلدي الحاجة إلى تنفيذ خطة العمل وتحديد عام 2025 موعدا نهائيا لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Il est rappelé aux États Membres et aux États non-Membres maintenant des missions d'observation permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies que la date limite pour la nomination de candidats aux postes de juge permanent au Tribunal international pour le Rwanda expirera le lundi 23 septembre 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات دائمة للمراقبة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    Le Conseil a demandé également au Comité de coordination des procédures spéciales de reporter à la clôture de la quatrième session la date limite pour la soumission d'observations et de contributions au projet de manuel. UN كما طلب المجلس من لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل حتى انتهاء الدورة الرابعة التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع الكتيّب.
    la date limite pour soumettre des candidatures est fixée au vendredi 30 novembre 2012. UN وآخر أجل لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    la date limite pour soumettre des candidatures est fixée au vendredi 30 novembre 2012. UN وآخر أجل لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    la date limite pour soumettre des candidatures est fixée au vendredi 30 novembre 2012. UN وآخر أجل لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    la date limite pour soumettre des candidatures est fixée au vendredi 30 novembre 2012. UN وآخر أجل لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    31 À sa quarante-sixième session (1205e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 décembre 1993 la date limite pour la soumission du troisième rapport périodique du Venezuela, initialement fixée au 1er novembre 1991. UN )٣١( قررت اللجنة، في دورتها السادسة واﻷربعين )الجلسة ٥٠٢١(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير فنزويلا الدوري الثالث من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    23 À sa trente-huitième session (973e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 octobre 1991 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique de Saint-Vincent-et les Grenadines, initialement fixée au 8 février 1988. UN )٣٢( قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين )الجلسة ٣٧٩(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير سان فنسنت وجزر غرينادين الدوري الثاني من ٨ شباط/فبراير ٨٨٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    26 À sa quarante-sixième session (1205e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 décembre 1993 la date limite pour la soumission du troisième rapport périodique du Venezuela, initialement fixée au 1er novembre 1991. UN )٦٢( قررت اللجنة، في دورتها السادسة واﻷربعين )الجلسة ٥٠٢١(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير فنزويلا الدوري الثالث من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    Deuxième À sa trente-deuxième session (794e séance), le Comité a décidé de reporter au 9 avril 1989 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique de la République centrafricaine, initialement fixée au 7 août 1987. UN )٥( قررت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين )الجلسة ٤٩٧( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثاني لجمهورية أفريقيا الوسطى من ٧ آب/أغسطس ٧٨٩١ إلى ٩ نيسان/أبريل ٩٨٩١.
    Troisième À sa quarante-sixième session (1205e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 décembre 1993 la date limite pour la soumission du troisième rapport périodique du Venezuela, initialement fixée au 1er novembre 1991. UN )٧١( قررت اللجنة في دورتها السادسة واﻷربعين )الجلسة ٥٢٠١( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثالث لفنزويلا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    Il a fixé au 31 janvier 1997 la date limite pour la présentation de ce rapport. UN وقد حددت اللجنة تاريخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ موعدا نهائيا لتقديم ذاك التقرير.
    La CEA a fixé à la fin de février 1994 la date limite pour la présentation des rapports nationaux. UN أما اللجنة الاقتصادية لافريقيا فإنها حددت نهاية شباط/فبراير ١٩٩٤ موعدا نهائيا لتقديم التقارير الوطنية.
    Il est rappelé aux États Membres et aux États non-Membres maintenant des missions d'observation permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies que la date limite pour la nomination de candidats aux postes de juge permanent au Tribunal international pour le Rwanda expirera le lundi 23 septembre 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات دائمة للمراقبة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    2. Demande également au Comité de coordination des procédures spéciales de reporter à la clôture de la quatrième session du Conseil, qui se tiendra du 12 mars au 6 avril 2007, la date limite pour la soumission d'observations et de contributions au projet de manuel des procédures spéciales; UN 2- يطلب أيضاً إلى لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع كتيب الإجراءات الخاصة إلى نهاية الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في الفترة من 12 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2007؛
    Modification de la date limite pour les décaissements de fonds au titre des projets du Programme de démarrage rapide UN تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة
    la date limite pour la réception des observations ainsi que la date exacte de la consultation officieuse seraient communiquées en temps voulu. UN وسيُعلن عن آخر أجل لتلقي التعليقات وعن التاريخ المحدد للمشاورة غير الرسمية في الوقت المناسب.
    la date limite pour soumettre des candidatures est fixée au vendredi 14 octobre 2011. UN والموعد النهائي لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    À cet égard, il a été rappelé que la date limite pour la soumission des rapports nationaux avait été fixée par la Réunion des Hautes Parties contractantes de 2007 au 1er octobre de chaque année civile. UN وأُشير في هذا الصدد إلى أنّ الموعد النهائي الموصى به لتقديم التقارير الوطنية، كما حدده اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2007، هو 1 تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة تقويمية.
    16 À sa cinquante-sixième session (1500e séance), le Comité a décidé de reporter au 30 juin 1998 la date limite pour la soumission du quatrième rapport périodique de Maurice, initialement fixée au 4 novembre 1993. UN )١٦( قررت اللجنة في دروتها السادسة والخمسين )الجلسة ١٥٠٠( تمديد الموعد النهائي للنظر في تقرير موريشيوس الرابع من ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    États parties ayant une date limite pour s'acquitter des obligations au titre du paragraphe 1 de l'article 5 de la Convention qui ont indiqué qu'ils présenteront une demande de prolongation de la date limite pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées sous leur juridiction ou leur contrôle: UN الدول الأطراف التي حُدد لها موعد نهائي للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية والتي أعلنت أنها ستقدم طلباً لتمديد الموعد النهائي من أجل إتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها:
    Le Président a fixé à 2007 la date limite pour l'élimination de la pauvreté absolue dans le pays; UN وحدد رئيس الجمهورية عام ٢٠٠٧ كموعد نهائي للقضاء على الفقر المدقع في ذلك البلد؛
    Troisième À sa quarante-sixième session (1205e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 décembre 1993 la date limite pour la soumission du troisième rapport périodique de la République-Unie de Tanzanie, initialement fixée au 11 avril 1991. UN )١١( عملا بمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين )الجلسة ٦٨٣١( أصبح التاريخ الجديد لتقديم التقرير الدوري الثالث للجماهيرية العربية الليبية هو ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more