"la différence entre" - Translation from French to Arabic

    • الفرق بين
        
    • الفارق بين
        
    • التمييز بين
        
    • الاختلاف بين
        
    • والفرق بين
        
    • بالفرق بين
        
    • للفرق بين
        
    • الفروق بين
        
    • والفارق بين
        
    • الإختلاف بين
        
    • مالفرق بين
        
    • الذي تقل
        
    • بالفارق بين
        
    • الأختلاف بين
        
    • يتعلق بالاختلاف بين
        
    Chaque personne va réaliser que la différence entre les êtres humains est la manifestation de la richesse et des atouts sur lesquels repose la vie de chacun. UN وهكذا يدرك كل فرد أن الفرق بين الكائنات البشرية يكمن في التحلي بحسن الخلق ومؤهلات النجاح التي هي قوام حياة كل فرد.
    Le Comité s'est interrogé sur la différence entre les créances sur des administrations fiscales et les impôts retenus à la source. UN واستفسر المجلس عن الفرق بين المبالغ المستحقة القبض من الضريبة المقتطعة من المنبع ومصروفات الضريبة المقتطعة من المنبع.
    Sur ce point, la différence entre les États et les organisations internationales semble importante. UN ويبدو أن الفرق بين الدول والمنظمات الدولية مهم في هذه النقطة.
    En pareil cas, la différence entre le montant réclamé et le montant recommandé correspond aux ajustements. UN ففي هذه الحالات، تُمثِّل التسويات الفارق بين المبلغ المطالب به والمبلغ الموصى به.
    Quelle est la différence entre un psychorégulateur et un antipsychotique ? Open Subtitles ما الفرق بين مثبت المزاج ومضاد الذهان مرة أخرى؟
    Combien de fois faudra-t-il que j'explique la différence entre une vendetta et une vengeance ? Cela ne peut devenir une guerre d'usure. Open Subtitles كمّ مرةً عليّ أن أبيّن لك الفرق بين الثأر و الانتقام الشخصيّ؟ يجب ألّا يتحول هذا لحرب استنزاف
    Connaissez vous la différence entre emprunt et un homme ? Open Subtitles هل تعرف الفرق بين الصلة الحكومية والرجل ؟
    Connaissez vous la différence entre emprunt et un homme ? Open Subtitles هل تعرف الفرق بين الصلة الحكومية والرجل ؟
    Connais-tu la différence entre un emprunt et un homme ? Open Subtitles هل تعرف الفرق بين الصلة الحكومية والرجل ؟
    Moi, je connais la différence entre une idée et un fait. Open Subtitles الفرق هو أنني أعرف الفرق بين الفكرة و الحقيقة
    Quelle est la différence entre homicide involontaire et meurtre ? Open Subtitles ما هو الفرق بين القتل غير المُتعمد والمُتعمد؟
    L'important est que nous fassions la différence entre une indulgence inoffensive, et une vraie indiscret... Open Subtitles الشيء الأهم هو أن نعرف الفرق بين تاغفران على أمور غير ضارة
    Cette étude de cas nous montrait la différence entre un ordinateur et un esprit humain. Open Subtitles أن فكرة التجربة كانت لكي يفهموا الطلاب الفرق بين الحاسوب والعقل البشري
    Je fais la différence entre mes obligations et celles des autres. Open Subtitles وأحرص على أن أعرف الفرق بين التزاماتي والتزامات الآخرين
    L'un de vous a-t-il remarqué la différence entre cette photo et cette photo ? Open Subtitles هل من حداكما قد لاحظ الفرق بين هذي الصورة وهذه ؟
    - Une somme suffisante pour faire la différence entre la poursuite de vos activités comme sénateur des États-Unis et l'annihilation complète de votre carrière. Open Subtitles كبير بما يكفي لصنعِ الفارق بين إستمرارية مهامك كعضو مجلس شيوخ في الولايات المتحدة، أو تقليص مهنتك إلى العدم.
    Ces 8 marches font la différence entre gros et mince. Open Subtitles وهذه الخطوات الثمانية هي الفارق بين البدينِ والنحيف
    Ensuite, il est indispensable de déterminer comment faire la différence entre pratiques existantes et bonnes pratiques. UN ولا بدّ، ثانيا، من تحديد وسائل تكفل التمييز بين الممارسات القائمة والممارسات الجيدة.
    Vous savez, mais je dois savoir la différence entre la théorie et la pratique. Open Subtitles أتدري، لكنني أعرف الاختلاف. بين نظرية الكتاب والممارسة في العالم الحقيقي.
    la différence entre l'effectif autorisé de 44 870 hommes et l'effectif estimatif de 39 520 était de 5 350 personnes. UN والفرق بين القوام المأذون به البالغ ٨٧٠ ٤٤ فردا والقوام المقدر البالغ ٥٢٠ ٣٩ فردا هو ٣٥٠ ٥ فردا.
    Le BSCI estime que ces directives ne font pas nettement la différence entre ces trois documents. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه المبادئ التوجيهية تفتقر إلى الوضوح فيما يتعلق بالفرق بين الوثائق الثلاثة.
    C'est comme la différence entre le sex et la pornographie. Open Subtitles وهذا مشابه للفرق بين الجنس الحقيقي والمواد الإباحية
    De même, la différence entre leur niveau de rémunération et celui des adultes peut s'expliquer par le fait que leurs salaires correspondent à des emplois de débutants. UN أما الفروق بين أجورهم وأجور الكبار، فهي تعزى إلى أنهم يشغلون وظائف على مستوى البدء.
    la différence entre les zones rurales et fortement urbanisées a diminué de plus de la moitié. UN والفارق بين المناطق الريفية والمناطق شديدة التحضر قد انخفض بما يزيد على النصف.
    la différence entre votre mère et une machine à laver ? Open Subtitles تعرف ما هو الإختلاف بين والدتك و الغسّالة ؟
    Quelle est la différence entre un bouton et un curé ? Open Subtitles مالفرق بين القسّ والبثرة التي تأتي على الوجه؟
    Dans ce dernier cas, le montant de l'indemnité pour charges de famille due en vertu de la présente disposition correspond approximativement à la différence entre l'allocation versée par l'État et l'indemnité pour charges de famille prévue par le Statut et le Règlement du personnel. UN وفي حالة حصول أيهما على منحة حكومية من هذا القبيل، يكون بدل الإعالة المستحق الدفع بموجب هذه القاعدة مساوياً تقريباً للمبلغ الذي تقل به المنحة الحكومية عن معدل البدل المحدد في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    Le Ministère des travaux publics demande à être dédommagé de la différence entre son estimation de ce qu'aurait été le coût des travaux si le contrat avait été établi en bonne et due forme, et son estimation du prix qu'il prévoit de payer au titre du contrat conclu après la libération. UN وتطالب الوزارة بالفارق بين القيمة التي قدمتها للعقد فيما لو أُنجز في حينه والقيمة المقدرة له في فترة ما بعد التحرير.
    Freeman, je connais la différence entre être bourré et mort. Open Subtitles فريمان , أعرف الأختلاف بين الرجل الحي والسكران
    Il y a une confusion entre les économistes quant à la différence entre capitalisme et économie de marché libre. UN ولا لبس في المهنة الاقتصادية فيما يتعلق بالاختلاف بين الرأسمالية واقتصاد السوق الحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more