"la fédération internationale des femmes" - Translation from French to Arabic

    • الاتحاد الدولي لسيدات
        
    • الاتحاد النسائي الدولي
        
    • الاتحاد الدولي للمشتغلات
        
    • والاتحاد الدولي لسيدات
        
    • الاتحاد الدولي للنساء
        
    • والاتحاد الدولي للنساء
        
    • رابطة المرأة الدولية
        
    • والاتحاد الدولي للمشتغلات
        
    Par conséquent, la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales recommande vivement que : UN ولذا، يوصي الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة بقوة بجملة أمور، منها:
    Déclaration présentée par la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Membre, depuis 2009, du Conseil de la Fédération internationale des femmes des carrières juridiques chargée de la Commission santé. UN وعملت عضوا منذ عام 2009 في مجلس الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية الذي يتولى مسؤولية لجنة الصحة.
    la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales est un réseau international influent de femmes de carrières libérales et commerciales issues de plus de 90 pays sur cinq continents. UN والاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة هو شبكة دولية متنفذة تضم سيدات أعمال ومشتغلات بالمهن الحرة مما يزيد عن 90 بلدا في خمس قارات.
    Déclaration présentée par la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social* UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En outre, la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales : UN وعلاوة على ذلك، الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة:
    la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales recommande que : UN يوصي الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة بما يلي:
    Déclaration présentée par la Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration soumise par la Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    la Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale soutient fermement l'engagement pris par le Conseil économique et social d'approfondir les débats sur le thème de la mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité entre les sexes et d'autonomisation des femmes lors de l'examen ministériel annuel de 2010. UN يؤيد الاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي بقوة التزام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمواصلة المناقشة حول موضوع تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة خلال الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010.
    Déclaration soumise par la Fédération internationale des femmes d'affaires et professionnelles, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي للمشتغلات بالأعمال التجارية والمهن الفنية وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي
    la Fédération internationale des femmes des carrières juridiques (FIFCJ) estime que l'éducation des petites filles et des jeunes filles est une priorité absolue aux progrès de l'humanité. UN يرى الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية أن تعليم الطفلة والفتاة يشكل أولوية مطلقة من أجل تقدم الإنسانية.
    la Fédération internationale des femmes des carrières juridiques a été fondée en 1928 à Paris. UN تأسس الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية في باريس عام 1928.
    Les organisations membres - le Conseil international des femmes et la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales - soutiennent pleinement la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et soutiennent la mise en œuvre des recommandations sur les douze domaines critiques. UN وتؤيد المنظمات الأعضاء، والمجلس الدولي للمرأة، والاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمهنيات إعلان ومنهاج عمل بيجين بصورة كاملة، وتتطلع إلى رؤية تنفيذ توصيات الإثني عشرة مجالاً من مجالات الاهتمام الحاسمة.
    Le Conseil international des femmes et la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales demeurent préoccupés par la discrimination et la violence, sous toutes ses formes, dont sont victimes les femmes et les filles, ce qui est une violation flagrante de leurs droits fondamentaux. UN ولا يزال المجلس الدولي للمرأة والاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمهنيات يساورهما القلق من جميع أشكال التمييز والعنف التي تعاني منها النساء والفتيات، والتي تعد انتهاكاً صارخاً لحقوق الإنسان الخاصة بهن.
    des femmes et la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان من المجلس الدولي للمرأة، والاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    91. la Fédération internationale des femmes diplômées des universités a présenté un exposé du Groupe de travail des organisations non gouvernementales sur la situation des filles qui engage instamment l'UNICEF à placer au centre de ses programmes les questions relatives au plein développement des filles et à leur émancipation. UN ١٩ - وأدلى الاتحاد الدولي للنساء الجامعيات ببيان الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالفتيات، الذي حث اليونيسيف على الاستمرار في تركيز برامجها على التنمية التامة للفتيات وعلى مسألة تمكين المرأة.
    43. Le Comité consultatif mondial des Amis/Société religieuse des Amis (Quakers), la Fédération internationale des femmes diplômées des universités et l'Union internationale des magistrats se sont déclarés intéressés par les préparatifs du onzième Congrès. UN 43- أعربت لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور، التابعة لجمعية الأصدقاء الدينية (Quakers) والاتحاد الدولي للنساء الجامعيات ورابطة القضاة الدولية عن اهتمامها بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر.
    rr) Déclaration présentée par la Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2010/NGO/25); UN (ص ص) بيان مقدم من رابطة المرأة الدولية للسلام والحرية، وهي منظمة غـيـر حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2010/NGO/25)؛
    L’observateur de la République islamique d’Iran a déclaré que sa délégation n’était pas satisfaite des rapports fournis par les deux autres organisations, à savoir la Confédération mondiale du Travail et la Fédération internationale des femmes des carrières juridiques. UN وصرح المراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية بأن وفده لا يشعر بالارتياح إزاء التقريرين المقدمين من المنظمتين اﻷخريين، الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more