"la faculté des sciences" - Translation from French to Arabic

    • كلية العلوم
        
    • كلية علوم
        
    • وكلية العلوم
        
    • بكلية العلوم
        
    • جامعة العلوم
        
    • قسم العلوم
        
    • قسم علوم
        
    • لكلية العلوم
        
    Son corps aurait été retrouvé près de la faculté des sciences entre Hadeth et Kfarchima. UN وقيل إنه جرى اكتشاف جثتها بالقرب من كلية العلوم بين الحدث وكفرشيما.
    A été Directeur de la faculté de droit et doyen de la faculté des sciences juridiques et politiques. UN مدير سابق لمدرسة القانون وعميد كلية العلوم القانونية والسياسية.
    la faculté des sciences de l'Université Saddam a donc été désignée par la Commission spéciale comme site à inspecter. UN ولذلك فإن اللجنة الخاصة أدرجت كلية العلوم بجامعة صدام ضمن المواقع المحددة للتفتيش.
    A fait des études de sciences de l'éducation à la faculté des sciences humaines et sciences de la nature. UN درس علم التربية في كلية العلوم الانسانية والعلوم.
    Mais ce qui est surprenant, c'est la présence assez faible voire même très faible des filles à l'Ecole Normale Supérieure et à la faculté des sciences de la santé. UN ولكن المذهل هو الحضور الضعيف نوعا إن لم يكن الحضور الضعيف جدا للتقنيات في المدرسة العليا للمعلمين وفي كلية علوم الصحة.
    Achève actuellement sa thèse de doctorat d'anthropologie à la faculté des sciences sociales et de philosophie de l'Université des Philippines. UN تقوم حاليا باستكمال متطلبات الحصول على درجة الدكتوراه في اﻷنثروبولوجيا، كلية العلوم الاجتماعية والفلسفة، جامعة الفلبين.
    Actuellement titulaire de la Chaire de droit international public à la faculté des sciences politiques de l'Université d'Ankara UN حاليا، أستاذ كرسي في مادة القانون الدولي العام في كلية العلوم السياسية بجامعة أنقرة.
    Ancien doyen de la faculté des sciences juridiques, politiques et sociales de Tunis. UN عميد سابق في كلية العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية بتونس.
    Professeur de droit international à la faculté des sciences juridiques et politiques de l'Université de Bamako depuis 1985 UN أستاذ في القانون الدولي في كلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة باماكو منذ عام 1985؛
    Dispense à la faculté des sciences juridiques et économiques de Dakar depuis 1979 les cours suivants : UN يقوم بتدريس الدورات التالية في كلية العلوم القانونية والاقتصادية، داكار منذ 1979:
    Depuis 1990 Professeur de sociologie à la faculté des sciences sociales de Tripoli (Libye). Enseignement et recherche. UN منذ عام 1990 أستاذ في علم الاجتماع في كلية العلوم الاجتماعية، طرابلس، ليبيا، تدريس وبحوث.
    Professeur - Directeur du Département de droit privé à la faculté des sciences juridiques, politiques et sociales de Tunis. UN أستاذ ورئيس قسم القانون الخاص في كلية العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية، جامعة تونس.
    Doyen de la faculté des sciences juridiques et politiques de 1'Université de Yaoundé. UN عميد كلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة ياوندي الثانية.
    Doyen de la faculté des sciences juridiques et politiques de l’Université de Yaoundé. UN عميد كلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة ياوندي الثانية.
    1969: Diplôme de la faculté des sciences politiques et juridiques de l'Université de Tirana, avec spécialisation en droit UN 1969 ليسانس حقوق، كلية العلوم السياسية والقانونية، جامعة تيرانا
    Professeur − Directeur du Département de droit privé à la faculté des sciences juridiques, politiques et sociales de Tunis. UN أستاذ ورئيس قسم القانون الخاص في كلية العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية، جامعة تونس.
    L'Institut d'informatique de la faculté des sciences naturelles et de mathématiques de Skopje propose une licence et des études avancées en informatique. UN وينظم معهد المعلوماتية في كلية العلوم الطبيعية والرياضيات في سكوبي، دراسات قبل وبعد التخرج في علوم الحاسوب.
    Ensuite, le groupe a rencontré le doyen de l'École normale et le vice-doyen de la faculté des sciences, séparément, et leur a posé les mêmes questions. UN كما قابلت عميد كلية التربية ومعاون عميد كلية العلوم كل على انفراد ووجهت إليهما الأسئلة نفسها.
    Elle détient également une maîtrise ès arts en andragogie de la faculté des sciences de l'éducation de l'Université de Montréal, où elle a achevé la scolarité pour un doctorat. UN وحصلت أيضا على ماجستير في تعليم الكبار من كلية علوم التربية التابعة لجامعة مونتريال حيث أكملت دراستها لنيل الدكتوراه.
    Dans le cadre de cette enquête, l'équipe s'est rendue à Tuwaitha, au Département des lasers de l'Université technique de Bagdad et à la faculté des sciences de l'Université de Bagdad. UN وفيما يتعلق بهذا التحقيق، تمت زيارة الطرمية، وقسم الليزر في الجامعة التقنية ببغداد، وكلية العلوم بجامعة بغداد.
    Chargée d'enseignement à la faculté des sciences juridiques et politiques de l'Université Cheikh Anta Diop de Dakar UN محاضرة بكلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار
    M. Islahiddine est titulaire d'un DEUG (Diplôme d'études universitaires générales) de droit international et d'une maîtrise de droit international, obtenus tous deux à la faculté des sciences juridiques de Fès (Maroc). UN السيد إصلاح الدين حائز على دبلوم الدراسة الجامعية العامة في القانون الدولي وماجستير في القانون الدولي من جامعة العلوم القانونية، فاس، المغرب.
    Subventions Israel Science Foundation 2000-2001, bourse de recherche : < < Gender, Power and Professional Practice in Divorce cases in Israel > > , en collaboration avec Bryna Bogoch de la faculté des sciences politiques de l'Université Bar-Ilan UN مؤسسة العلوم الإسرائيلية 2000-2001، منحة بحثية: " نوع الجنس، والسلطة والممارسة المهنية في حالات الطلاق في إسرائيل " بالاشتراك مع الدكتورة برينا بوغوش، قسم العلوم السياسية، جامعة بار إيلان
    M. Markku Simula, de la faculté des sciences forestières de l'Université d'Helsinki, a présenté les éléments de ce qui pourrait constituer une stratégie réaliste de financement de la gestion forestière durable. UN 74 - وعرض ماركو سيمولا، من قسم علوم الغابات بجامعة هلسنكي، عناصر استراتيجيات التمويل المجدي للإدارة المستدامة للغابات.
    L'équipe a ensuite inspecté les sections de biologie et de chimie de la faculté des sciences. UN بعدها فتش الفريق قسمي البيولوجي والكيمياء التابعين لكلية العلوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more