"la ferme de" - Translation from French to Arabic

    • مزرعة
        
    • مزرعةِ
        
    Tu vas aussi m'enterrer à la ferme de tante Carol juste à côté de Charles ? Open Subtitles وهل ستدفن جسدي في مزرعة الخاله كارول ايضا ؟ تماما بجوار تشالرز ؟
    Si c'était la ferme de ton père, tu aiderais, non ? Open Subtitles ماذا لو كانت مزرعة والدك ، ألن تقوم بالمسـاعدة
    Localise la ferme de la famille Cobb dans le Maryland. Open Subtitles أسحب موقع مزرعة عائلة كوب في ولاية ماريلاند
    Ils ont loué un terrain de la ferme de Lars Ancaster. Open Subtitles لقد قاموا بتأجير ارض ما في مزرعة لارس لانكستر
    Le centre de soins contre l'abus d'alcool et de narcotiques doit son nom, "The Clearings", à la ferme de M. Johnson. Open Subtitles مركز لمعالجة إدمان الخمور لاحقاً، من سوء إستخدام المادة خذ اسمه الحالي، التنظيف من مزرعة جونسن الأصلية
    :: Visites et excursions IDEAL à la ferme de l'Institut, où les participants peuvent acquérir une expérience pratique. UN جولات مثالية ورحلات ميدانية في مزرعة المعهد، حيث يكسب المشاركون خبرة مباشرة.
    la ferme de Trolls à l'origine de tout cela ne doit pas être bien loin. Open Subtitles مزرعة الأقزام التي ترتب كل هذا لن تكون بعيدة جداً
    Il me racontait des histoires sur son passé dans la Navy et son enfance dans la ferme de ses parents, mais il -- il s'en fichait un peu que ça soit à moi qu'il parle. Open Subtitles .لااي احد في المنزل الصغير كان يروي لي قصص عنه في الماضي عندما كان في القوات البحرية وكيف تربى في مزرعة والداه
    Tu as vraiment appris ça dans la ferme de ton oncle ou pendant tes étés de prostitution ? Open Subtitles هل تعلمت ذلك في مزرعة عمك حقاً أم أنك كنت تعمل كرجل عاهر في الصيف؟
    Mais j'ai plaidé mon affaire et ai obtenu l'accès à la ferme de serveurs qui héberge le serveur de commandes et de contrôle du botnet. Open Subtitles و لكني ترافعت عن قضيتي و أقحمت أنفسنا في مزرعة الخوادم مثوى قيادة البوتنيت و سيطرة الخادم
    Maintenant, il nous faut des parts sur le terrain derrière la ferme de Barnard. Open Subtitles الآن، أولا نحن بحاجة للخيارات على الأرض وراء مزرعة برنا
    Dans la ferme de mon papa, les animaux ont toute la nourriture qu'ils veulent. Open Subtitles فى مزرعة أبى الحيوانات لديها كل الطعام الذى تريده
    On a attrapé ça à la ferme de Lambert. Open Subtitles لقد امسكنا بهذا قبل ان يصل الى مزرعة لامبرت
    On passe toujours Thanksgiving dans la ferme de mes grands-parents. Open Subtitles أنا و أصدقائى دائما نحتفل بعيد الشكر مع جدى و جدتى، مزرعة بالقرب من هكسلى
    Et il m'a emmené dans la ferme de mon oncle faire du poney. Open Subtitles ثم اخذني الى مزرعة عمي وجعلني اركب مهرا واتجول به هناك
    la ferme de Saltum a eu pas mal de PV. Il n'est pas mieux que nous. Open Subtitles تلقت مزرعة سالتوم الكثير من الانذارات في السنوات الماضية
    Elle parle a la compagnie d'assurence pour la premiere fois pour voir si ils vont reconstruire la ferme de papy Open Subtitles انها تتحدث مع شركة التأمين لأول مرة لترى ان كانوا سيعيدون بناء مزرعة الجد
    Et je prendrai la ferme de ton père pour la donner à un homme vaillant qui supporte l'alcool et sait se tenir devant les gens distingués. Open Subtitles و سأسترد مزرعة والدك و أعطيها لرجال جادين يستطيعون أن يتحملوا و يرفعوا رؤوسهم عاليا في حظرة المعطائين
    Je dois décider si je rentre à la ferme de mon père. Open Subtitles أنا فقط أريد ان أعرف إذا كنت سأعود لموطني ، في نبراسكا ، أعمل في مزرعة أبي
    J'ai repris la ferme de mon père, élevé du bétail, cultivé du tabac. Open Subtitles قمت بإدارة مزرعة والدي، ربيت الماشية، وزرعت التبغ
    Il y aurait eu un petit incident avec une voiture orange pourrie au moteur gonflé à la ferme de Miller. Open Subtitles سمعت أنه حدث حادث صغير في وقت مبكر اليوم على خردة من الحديد البرتقالي اللون،في مزرعةِ ميلير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more