"la figure iii" - Translation from French to Arabic

    • ويبين الشكل الثالث
        
    • في الشكل الثالث
        
    • ويقدم الشكل الثالث
        
    • ويوضح الشكل الثالث
        
    • ويبيِّن الشكل الثالث
        
    • من الشكل الثالث
        
    • الشكل الثالث التقدم
        
    la figure III montre que l'Amérique du Nord représentait la plus grande proportion d'herbe de cannabis saisie dans le monde. UN ويبين الشكل الثالث أنَّ أمريكا الشمالية استأثرت بالقسط الأعظم من مضبوطات عشبة القنَّب في العالم.
    Au Siège, le mécanisme de gouvernance du système de gestion de la résilience de l'Organisation est présenté dans la figure III qui suit. UN ويبين الشكل الثالث أدناه آلية حوكمة نظام إدارة المرونة في المنظمة الموجودة بالمقر.
    la figure III montre la répartition de la capacité mondiale de production d'énergie électrique renouvelable. UN ويبين الشكل الثالث حصص القدرة العالمية على توليد الطاقة الكهربائية المتجددة.
    Le calendrier du retrait du personnel civil est illustré plus loin, à la figure III. UN وجدول انسحاب الموظفين المدنيين موضح في الشكل الثالث أدناه. الشكل الثالث الجدول الزمني لانسحاب الموظفين المدنيين
    la figure III. 5 montre comment se répartissent, en pourcentage, ces deux types de contribution. UN ويرد في الشكل الثالث - 5 بيان النسب المئوية لحصص تقاسم التكاليف.
    la figure III indique la ventilation des cas par catégorie professionnelle. UN ويقدم الشكل الثالث توزيعا للقضايا حسب الفئة الوظيفية.
    la figure III ci-après propose une comparaison de la tendance prévue et des résultats antérieurs. UN ويوضح الشكل الثالث كيف تبدو هذه التوقعات مقارنة مع الأداء في الماضي.
    la figure III montre la répartition des autorités centrales chargées de l'entraide judiciaire selon le type d'autorité désignée. UN ويبيِّن الشكل الثالث تَوزُّع السلطات المركزية المعنية بالمساعدة القانونية المتبادلة تبعاً لنوع السلطة المعيَّنة.
    la figure III illustre la répartition par sexe pour les catégories de personnes engagées comme consultants et vacataires dans des opérations sur le terrain et d'autres opérations. UN ويبين الشكل الثالث توزيع المتعاقد معهم كخبراء استشاريين أو فرادى متعاقدين في العمليات الميدانية وفي غير العمليات الميدانية حسب نوع الجنس. الشكل الثالث
    Comme le montre la figure III, le nombre de membres du personnel décédés à la suite d'actes de violence a diminué par rapport aux années précédentes. UN ويبين الشكل الثالث أن عدد الموظفين الذين قتلوا من جراء العنف في عام 2010 أقل مما كان عليه في الأعوام السابقة.
    la figure III illustre la répartition du personnel du Secrétariat par catégorie. UN ويبين الشكل الثالث أعداد موظفي الأمانة العامة موزعة حسب الفئة.
    la figure III montre trois types de centrifugeuses exposées récemment par l'Iran. UN ويبين الشكل الثالث تجميعا لثلاثة أنواع مختلفة من أجهزة الطرد المركزي عرضتها جمهورية إيران الإسلامية في الآونة الأخيرة.
    la figure III montre la répartition par secteur des subventions accordées en 2013. UN ويبين الشكل الثالث مخصصات المنح في عام 2013 مصنفة حسب القطاع.
    la figure III illustre les progrès réalisés, par type d'entité, entre 2012 et 2013. UN ويبين الشكل الثالث التقدم المحرز، حسب نوع الكيان، في الفترة بين عامي 2012 و 2013.
    la figure III donne la répartition de ces engagements en fonction de leur durée. UN ويبين الشكل الثالث توزيع تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدة التعاقد.
    La procédure suivie, complexe et longue, est détaillée à la figure III. UN وترد تفاصيل هذه العملية المعقدة التي تستغرق وقتا طويلا في الشكل الثالث. الشكل 3
    On trouvera dans la figure III la ventilation des dépenses au titre des secours d'urgence. UN ويرد تحليل لﻹنفاق البرنامجي المتعلق بحالات الطوارئ في الشكل الثالث.
    Le nombre de navires qui figure dans la figure III n'inclut pas les yachts. UN ولا تدخل اليخوت في عدد السفن الوارد في الشكل الثالث.
    la figure III présente une analyse du passif au cours des trois derniers exercices biennaux. UN ويقدم الشكل الثالث تحليلا للخصوم خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    la figure III offre une analyse tendancielle trimestrielle cumulée de l'état d'avancement de l'application des recommandations essentielles du BSCI. UN ويقدم الشكل الثالث تحليلا تراكميا للاتجاهات ربع السنوية لحالة تنفيذ التوصيات الحرجة الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Ces objectifs et le montant de ressources consacré à chacun sont présentés dans la figure III. UN ويوضح الشكل الثالث هذه الأهداف والمبلغ المنفق على كل منها.
    la figure III indique les taux moyens pour ces deux catégories d'infractions par région, comme il ressort de la dixième Enquête. UN ويبيِّن الشكل الثالث المعدلات الوَسَطية لهاتين الفئتين حسب المنطقة، حسبما أبلغ عنها في الاستقصاء العاشر.
    Il ressort de la figure III du rapport que le personnel des missions de maintien de la paix est le principal groupe d'utilisateurs du Bureau. UN ويتضح من الشكل الثالث من تقرير الأمين العام أن الموظفين في بعثات حفظ السلام يشكلون أكبر فئة من عملاء مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more