"la population âgée de" - Translation from French to Arabic

    • السكان الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • السكان البالغين من العمر
        
    • السكان الذين تبلغ أعمارهم
        
    • السكان ضمن الفئة العمرية
        
    • للسكان الذين تبلغ أعمارهم
        
    • السكان الذين يبلغون من العمر
        
    • للسكان البالغين من العمر
        
    • للسكان الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • صفوف السكان في الفئة العمرية
        
    • السكان البالغة أعمارهم
        
    • السكان ممن تتراوح أعمارهم بين
        
    • التي تُنفقها النساء والرجال البالغون
        
    • السكان البحرينيين البالغين من
        
    • السكان المتراوحة أعمارهم بين
        
    • السكان في سنّ
        
    En Finlande, plus de la moitié de la population âgée de 18 à 64 ans a bénéficié de l'enseignement pour adultes. UN وفي فنلندا، شارك أكثر من نصف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 64 عاما في تعليم الكبار.
    La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans. UN ويبلغ هذا الوضع أشده على الإطلاق في صفوف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة.
    Taux d'alphabétisation des adultes : Pourcentage de la population âgée de 15 ans et plus sachant lire et écrire UN معدل القرائية لدى الكبار: النسبة المئوية من السكان البالغين من العمر 15 سنة فما فوق والذين يعرفون القراءة والكتابة:
    Le taux d'analphabétisme de la population âgée de 45 ans est de plus de 82 % en 1994. UN وكانت نسبة الأمية لدى السكان الذين تبلغ أعمارهم 45 عاماً أكثر من 82 في المائة في عام 1994.
    Prévalence annuelle de l'usage de drogues illicites dans la population âgée de 15 à 64 ans, 2006-2010 UN الانتشار السنوي لتعاطي المخدِّرات غير المشروعة بين السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما، 2006-2010
    Pourcentage de la population âgée de plus de 15 ans et de moins de 65 ans: 64 % UN نسبة السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 64 سنة: 64 في المائة
    On estime que dans 16 pays au moins de l'Afrique subsaharienne, plus d'un dixième de la population âgée de 15 à 49 ans est contaminée. UN ففي 16 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء على الأقل، يُعتقد أن المصابين بالمرض هو أكثر من عُشـر السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 سنة.
    Le Gouvernement suédois s’est fixé pour objectif, dans son budget de 1999, de faire passer la proportion de la population âgée de 20 à 64 ans occupant un emploi régulier de 74 % en 1997 à 80 % en 2004. UN وتهدف ميزانية حكومة السويد لعام 1999 إلى زيادة نصيب السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و 60 سنة من فرص العمل العادية من 74 في المائة في عام 1997 إلى 80 في المائة في عام 2004.
    - étendre l'éducation préscolaire à 30 % de la population âgée de quatre à six ans, en mettant l'accent sur les milieux d'extrême pauvreté; UN تغطية موسعة فعالة للتعليم في مرحلة ما قبل المدرسة لنسبة ٠٣ في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين ٤ و٦ سنوات، بالتركيز على مجموعات السكان التي تعاني الفقر الشديد؛
    - étendre effectivement l'éducation de base à 90 % de la population âgée de 7 à 15 ans, en mettant l'accent sur les zones rurales; UN تغطية موسعة فعالة أساسية للتعليم لنسبة ٠٩ في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين ٧ سنوات و٥١ سنة، مع منح اﻷولوية للمناطق الريفية؛
    6.3 Proportion de la population âgée de 15 à 24 ans ayant des connaissances exactes et complètes au sujet du VIH/sida UN 6-3نسبة السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة ولديهم معرفة شاملة صحيحة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Parmi la population âgée de 65 ans et plus, les femmes analphabètes représentaient 83,79 %. UN وشكلت الأميات نسبة 83.79 في المائة من السكان البالغين من العمر 65 سنة فأكثر.
    Tableau 16 Répartition de la population âgée de 15 ans et plus d'après le critère de l'emploi, 2002 UN الجدول 16: توزيع السكان البالغين من العمر 15 عاما فأكثر على أساس العمل، 2002
    Évolution des taux d'analphabétisme dans la population âgée de 10 ans et plus, UN تطور نسبة اﻷمية بين السكان البالغين من العمر ١٠ سنوات
    Dans l'ensemble de la population âgée de 15 ans et plus, le nombre de femmes dépasse de 27.209 celui des hommes. UN :: بين السكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة وأكثر يفوق عدد الإناث عدد الرجال بــ 209 27.
    11. La prévalence des opioïdes, y compris l'héroïne, l'opium et les opioïdes de prescription, est restée stable dans l'ensemble, entre 0,6 et 0,8 % de la population âgée de 15 à 64 ans. UN 11- وبقي انتشار شبائه الأفيون، بما فيها الهيروين والأفيون وشبائه الأفيون المصروفة بوصفة طبية، مستقرا عموما عند 0.6-0.8 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما.
    Taux d'alphabétisation de la population âgée de 15 ans et plus, par sexe UN معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة للسكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة أو أكثر، بحسب نوع الجنس
    Estimation de la population âgée de 15 ans et plus, classée par UN تقديرات عدد السكان الذين يبلغون من العمر ٥١ سنة وأكثر ،
    D'après le recensement de 1995, le taux global d'alphabétisation des adultes était de 60 % de la population âgée de 15 ans. UN وطبقا لتعداد عام 1995، بلغ المستوى العام لإلمام الكبار بالقراءة والكتابة نسبة 60 في المائة للسكان البالغين من العمر 15 عاما.
    Figure 11.1 Statut économique de la population âgée de 15 à 69 ans (en pourcentage) UN 27 - الشكل 11-1 المركز الاقتصادي للسكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 69 عاما (%).
    6.1 Taux de prévalence du VIH dans la population âgée de 15 à 24 ans* UN 6-1معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف السكان في الفئة العمرية 15-24 سنة*
    Il définit les jeunes comme la population âgée de 18 à 35 ans. UN وهي تعرِّف السكان البالغة أعمارهم من 18 إلى 35 سنة بالشباب.
    6. En 2009, on estimait qu'entre 3,4 et 6,2 % de la population âgée de 15 à 64 ans - soit entre 149 millions et 272 millions de personnes - avaient pris une drogue illicite au moins une fois au cours de l'année écoulée. UN 6- وفي عام 2009، تشير التقديرات إلى أنَّ نسبة تتراوح بين 3.4 و6.2 في المائة من السكان ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما، وهو ما يعادل ما بين 149 مليون و272 مليون نسمة، تعاطوا عقارا غير مشروع مرةً واحدة على الأقل خلال العام السابق.
    2. Costa Rica: Répartition de la population âgée de 12 ans et plus, qui effectue une double UN 2 - كوستاريكا: توزيع الساعات التي تُنفقها النساء والرجال البالغون 12 عاماً فأكثر ممن يعملون
    :: Parmi la population âgée de 18 ans et plus, 53 % ont au moins achevé des études secondaires en 2001, par rapport à 39,1 % en 1991. UN 53% من السكان البحرينيين البالغين من العمر 18سنة فأكثر هم من الحاصلين على مؤهل ثانوي فأكثر حسب تعداد 2001م, في حين كانت النسبة في عام1991م(1,39%).
    Par rapport à 2006, la population âgée de 65 à 69 ans a globalement diminué, alors que l'espérance de vie a augmenté tout comme le nombre d'habitants âgés de 70 ans ou plus. UN وفي المجمل، تدنى مقارنة بعام 2006 عدد السكان المتراوحة أعمارهم بين 65 و69 عاماً، فيما ارتفع معدل تعمير المجموعة السكانية البالغة أعمارها 70 فما فوق وازداد عددها.
    34. Au Canada, l'usage du cannabis au cours de l'année écoulée, dans la population âgée de 15 ans et plus, est resté inchangé en 2012 par rapport aux années précédentes, tandis que l'on constatait une augmentation de l'usage du cannabis chez les 25 ans et plus, de 6,7 % en 2011 à 8,4 % en 2012. UN 34- وفي كندا، بقي تعاطي القنَّب خلال العام الفائت بين السكان في سنّ 15 عاماً فأكثر بلا تغيُّر في عام 2012 مقارنةً بالعام السابق، بينما ازداد تعاطي القنَّب بين من هم في سنّ 25 عاماً فأكثر، من 6.7 في المائة في عام 2011 إلى 8.4 في المائة في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more