La population féminine représente 48,8 % de la population totale, mais sa part dans le marché du travail n'est pas proportionnelle à sa taille. | UN | وتشكّل الإناث 48.8 في المائة من مجموع السكان، غير أنّ حصتهن في سوق العمل لا تتناسب مع نسبتهن من مجموع السكان. |
Le nombre total de personnes handicapées s'élevait à 498 122, soit environ 4 % de la population totale. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للأشخاص ذوي الإعاقة 122 498، أي حوالي 4 في المائة من مجموع السكان. |
Note: La proportion de femmes dans la population totale s'accroît dans les groupes d'âges au-dessus de 45 ans. | UN | ملاحظة: نسبة النساء إلى مجموع السكان آخذة في الزيادة في الفئات العمرية التي تزيد أعمارها على 45 عاما. |
Les deux grandes îles que sont New Providence et Grand Bahama abritent environ 85 % de la population totale du pays. | UN | وتمثل الجزيرتان الرئيسيتان نيو بروفيدنس وغراند بهاما ما يقدر بنسبة 85 في المائة من مجموع سكان البلد. |
Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale. | UN | كما أن نسبة الفقر تصل إلى 36 في المائة من إجمالي السكان. |
La part des bénéficiaires susmentionnés dans la population totale a été calculée sur la base des données du recensement de 1991. | UN | وقد حُسبت حصة المستفيدين المذكورين أعلاه في مجموع السكان على أساس البيانات المستخلصة من تعداد عام 1991. |
Population active en pourcentage de la population totale (1999): 47,2 %. | UN | السكان العاملون كنسبة من مجموع السكان 47.2 في المائة. |
L'on estime que 83 % de la population totale et 96 % de la population rurale recourent à ces sources d'énergie. | UN | ويقدر أن 83 في المائة من مجموع السكان و96 في المائة من السكان الريفيين يلجأون إلى هذين المصدرين من الطاقة. |
Tableau 9 Répartition de la population totale par groupe d'âge, sexe, rapport de masculinité et zone d'habitat, 2005 80 | UN | الجدول ٩ توزيع مجموع السكان حسب الفئة العمرية ونوع الجنس والنسبة بين الجنسين والمناطق الحضرية والريفية: ٢٠٠٥ 78 |
Le critère du pourcentage de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté a également suscité un vif intérêt en tant qu'alternative au critère de la population totale, et il a été décidé qu'il fallait l'étudier plus avant. | UN | وأبديت اهتمامات كبيرة بزيادة التحري عن معيار أعداد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر، بالمقارنة بمعيار مجموع السكان. |
Le taux d'inscription, tous niveaux d'éducation confondus, qui, en pourcentage de la population totale du groupe d'âge des 6 à 23 ans, avait atteint 39 % en 1980, était retombé à 35 % en 1990. | UN | وكنسبة مئوية من مجموع السكان في الفئة العمرية من ٦ إلى ٢٣، بلغ معدل الالتحاق بجميع مراحل التعليم ٣٩ في المائة في عام ١٩٨٠، وهبط إلى ٣٥ في المائة بحلول عام ١٩٩٠. |
Le critère du pourcentage de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté a également suscité un vif intérêt en tant qu'alternative au critère de la population totale, et il a été décidé qu'il fallait l'étudier plus avant. | UN | وأبديت اهتمامات كبيرة بزيادة التحري عن معيار أعداد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر، بالمقارنة بمعيار مجموع السكان. |
Ce nombre, qui représente 46 % de la population totale de cette région, a augmenté de 80 millions au cours des 20 dernières années. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة تتجاوز ٨٠ مليون شخص في العقدين الماضيين وتمثل ٤٦ في المائة من مجموع السكان. |
Toutefois, 1 542 personnes, soit près de 10 % de la population totale, restaient encore au service de l'administration. | UN | ومع ذلك لا يزال ٥٤٢ ١ شخصا أو قرابة ١٠ في المائة من مجموع السكان يعملون في الخدمة المدنية. |
Le programme Oportunidades concerne actuellement 5,8 millions de personnes, soit 20 % de la population totale. | UN | ويستفيد من برنامج الفرص حالياً أكثر من 5.8 ملايين شخص أو 20 في المائة من مجموع السكان. |
L’article 18 donne des droits particuliers de représentation au niveau national aux populations dont les effectifs représentent plus de 8 % de la population totale du pays. | UN | وتمنح المادة ٨١ حقوقاً خاصة في التمثيل على صعيد البلد للسكان الذين يزيد تعدادهم عن ٨ في المائة من مجموع سكان البلد. |
Les deux grandes îles que sont New Providence et Grand Bahamas représentent environ 85 % de la population totale du pays. | UN | وتمثل الجزيرتان الرئيسيتان نيو بروفيدنس وغراند بهاما ما يقدر بنسبة 85 في المائة من مجموع سكان البلد. |
Le pourcentage de la population active par rapport à la population totale a atteint 76 % en 2009, contre moins de 60 % en 2004; | UN | بلغت نسبة العاملين إلى إجمالي السكان 76 في المائة عام 2009، بعد أن كانت لا تتجاوز 60 في المائة عام 2004؛ |
En 1998, la population totale avait atteint 2 270 865 habitants (786 010 Koweïtiens et 1 484 855 non-Koweïtiens) et en 2000, elle était de 2 189 668 habitants. | UN | وفي عام 2000، بلغ مجموع عدد السكان 668 189 2 نسمة. |
En 1991, la population totale était de 95 497 habitants, dont 47 030 hommes et 48 467 femmes. | UN | فكان إجمالي عدد السكان 497 95 نسمة في عام 1991، منهم 030 47 من الذكور و467 48 من الإناث. |
En fait, l'ensemble de la force mobilisée de l'armée indonésienne était supérieur à la population totale du Timor oriental. | UN | بل الواقع أن مجموع القوة المتأهبة بالجيش الاندونيسي كانت أكبر من مجموع عدد سكان تيمور الشرقية. |
Comme la population totale de l'Algérie comptait 23 millions d'habitants, on ne pouvait guère considérer les Berbères comme une minorité. | UN | ونظرا ﻷن إجمالي سكان الجزائر يبلغ عددهم ٢٣ مليونا، فإنه يصعب اعتبار البربر أقلية. |
VIII. Pourcentage de la population totale vivant dans les zones | UN | النسبة المئوية لمجموع السكان الذين يعيشون في مناطــق حضرية: ١٩٧٠ و ١٩٩٠ و ٢٠٢٥ |
Pendant les 30 années qui ont suivi, la population totale de la Lettonie a augmenté de 27 %. | UN | وزاد إجمالي عدد سكان لاتفيا بنسبة ٢٧ في المائة خلال السنوات الثلاثين التالية. |
Ce dernier chiffre correspond à 58 % de la population totale du pays, qui compte 3,8 millions d'habitants. | UN | ويشكل هذا الرقم الأخير نسبة 58 في المائة من عدد السكان الإجمالي البالغ 3.8 مليون نسمة. |
L'Association rassemblera dans leurs efforts de développement 40 États, pays et territoires du bassin des Caraïbes, dont la population totale est de 200 millions d'habitants. | UN | وستجمع الرابطة في سعيها المشترك من أجل التنمية ٤٠ دولة وبلدا وإقليما من حوض الكاريبي يبلغ مجموع سكانها ٢٠٠ مليون نسمة. |
Au 1er janvier 1997, ils n'étaient plus que 53 993, mais constituaient 36,98 % de la population totale actuelle. | UN | وفي نفس الموعد من عام ١٩٩٧، كان عددهم قد انخفض الى ٩٩٣ ٥٣ أي ٣٦,٩٨ في المائة من اجمالي السكان الحاليين. |
En 1998, le territoire comptait environ 37 000 électeurs inscrits, soit 58 % environ de la population totale. | UN | وفي عام 1998، كان عدد الناخبين المسجلين يبلغ زهاء 000 37 شخص، أي 58 في المائة تقريبا من العدد الكلي للسكان. |
À fin mars 1993, la population totale du camp était estimée à 28 000 personnes. | UN | وبنهاية آذار/مارس ٣٩٩١، كان مجموع عدد اللاجئيــن فــي المخيم يقدر بحوالــي ٠٠٠ ٨٢ شخص. |