"la présidente de" - Translation from French to Arabic

    • رئيسة
        
    • الرئيسة
        
    • لرئيسة
        
    • ورئيسة
        
    • برئيسة
        
    • رئيسةُ
        
    • للرئيسة
        
    • الرئيس التنفيذي لشركة
        
    • ر ئيسة
        
    Pour finir, elle félicite la Présidente de sa direction distinguée. UN وأخيراً، هنّأ رئيسة اللجنة على دورها القيادي البارز.
    iii) A engagé la Présidente de la Commission à continuer de fournir un résumé du débat général de la Commission ; UN ' 3` شجعت رئيسة اللجنة على مواصلة الممارسة المتمثلة في إتاحة موجز للمناقشة العامة التي تعقدها اللجنة؛
    En tant que présidente de la sororité n° 1, je veux que la Présidente de la n° 2 sache qu'on peut être amies. Open Subtitles بصفتي رئيسة أخوية المركز الأول أريد منك, يارئيسة أخوية المركز الثاني, أن تعلمي أنه يمكننا أن نكون صديقتين
    Nous exprimons à nouveau notre confiance à la Présidente de la Commission dont la compétence et l'autorité sont hors de doute. UN ونحن نثق في كفاية وقيادة رئيسة هذه اللجنة.
    la Présidente de la République Le Président de la République UN جمهورية هندوراس فيوليتا باريوس دي تشامورو رئيسة جمهورية نيكاراغوا
    Nous félicitons la Présidente de l'Alliance des petits États insulaires de la façon dont elle a coordonné les travaux du Comité international de négociation. UN إننا نثني على رئيسة تحالف الدول الجزرية الصغيرة لﻷعمال التنسيقية التي تقوم بها في لجنة التفاوض الدولية.
    la Présidente de la Sous-Commission nucléaire de la condition de la femme a pris la parole devant le Conseil. UN وتحدثت الى المجلس رئيسة اللجنة الفرعية اﻷصلية المعنية بمركز المرأة.
    En 2008, un groupe de femmes parlementaires a vu le jour sous le patronage de la Présidente de l'Assemblée nationale, composé de représentantes de tous les partis politiques. UN وفي عام 2008، دُشّن تجمّع برلماني نسائي برعاية رئيسة الجمعية الوطنية.
    En 2008, un groupe de femmes parlementaires a vu le jour sous le patronage de la Présidente de l'Assemblée nationale, composé de représentantes de tous les partis politiques. UN وأُحدثت في عام 2008 مجموعة نسائية داخل البرلمان برعاية رئيسة الجمعيّة الوطنيّة.
    Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social UN رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيسة لجنة وضع المرأة
    Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social UN رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيسة لجنة وضع المرأة
    Depuis son élection en 2009, la Présidente de la Fédération a plusieurs fois quitté sa ville natale de Melbourne pour se rendre au siège de l'UNESCO à Paris. UN قامت رئيسة الاتحاد بعدة زيارات لمقر اليونسكو في باريس انطلاقا من مسكنها في ملبورن، منذ انتخابها في عام 2009.
    la Présidente de la deuxième Conférence d'examen a répondu en donnant un rang de priorité élevé au suivi de la situation financière de l'Unité en 2010. UN ورداً على ذلك، أعطت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني الأولوية لمسألة رصد الحالة المالية للوحدة في عام 2010.
    Présenté par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen et la Présidente de l'Équipe spéciale chargée de l'Unité d'appui à l'application de la Convention UN مقدمان من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني ورئيسة فرقة عمل وحدة دعم التنفيذ
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    la Présidente de l'Association siège dans un comité de l'OMS qui préconise la circoncision comme méthode permettant de prévenir la transmission du VIH. UN والسيدة رئيسة الرابطة ترأس لجنة تابعة لمنظمة الصحة العالمية ومعنية بالختان كوسيلة لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية.
    C'est avec grand plaisir que je vous félicite, Madame la Présidente, de votre accession à ces hautes fonctions. UN وأشعر بسعادة كبيرة وأنا أهنئكم يا سيدتي الرئيسة باسم المجموعة الأفريقية على توليكم لهذه المسؤولية الهامة.
    Je donne maintenant la parole à la Présidente de la délégation du Turkménistan, S. E. Mme Aksoltan Ataeva. UN والآن أعطي الكلمة لرئيسة وفد تركمانستان، سعادة السيدة أكسولتان أتيفا.
    Elle a été la fondatrice et la Présidente de l'Association féminine Emang Basadi. UN مؤسسة ورئيسة لرابطة إيمانغ باسادي النسائية.
    Je tiens également à saluer la Présidente de l'Assemblée générale, Mme Al-Khalifa, pour sa conduite des travaux de l'Assemblée et pour tout ce qu'elle a accompli. UN واسمحوا لي أن أشيد برئيسة الجمعية العامة، السيدة آل خليفة، على قيادتها وإنجازاتها.
    42. À la 2e séance, le 7 décembre, la Présidente de la Commission a fait une déclaration de clôture. UN 42- في الجلسة الثانية المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، أدلت رئيسةُ اللجنة بكلمة ختامية.
    La Secrétaire exécutive et le Coordonnateur du SBI ont, à leur tour, remercié la Présidente de son dévouement et de l'ardeur avec laquelle elle s'était acquittée de sa tâche. UN وأعربت الأمينة التنفيذية ومنسق الهيئة الفرعية للتنفيذ عن شكرهما للرئيسة لما أبدته من تفانٍ وما اضطلعت به من عمل جادّ.
    Mais vous pourriez être la Présidente de votre voiture ! Open Subtitles نعم، ولكن هل يمكن أن يكون الرئيس التنفيذي لشركة السيارات الخاصة بك!
    Lettre datée du 12 octobre 2006, adressée au Président de la Troisième Commission par la Présidente de l'Assemblée générale UN رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة من ر ئيسة الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثالثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more