"la regarde" - Translation from French to Arabic

    • أنظر إليها
        
    • تنظر إليها
        
    • أنظر لها
        
    • أشاهدها
        
    • أنظر في وجهها
        
    • من شأنها
        
    • ينظر إليها
        
    • انظر اليها
        
    • تنظر اليها
        
    • تنظر لها
        
    • ينظر لها
        
    • إلى عينيها
        
    • نظرت إليها
        
    Parfois quand je la regarde, je vois encore mes babycakes. Open Subtitles أحيانًا حينما أنظر إليها أستطيع رؤية أيامي الشابة.
    Quand je la regarde, je vois une femme fatiguée par un mari épuisant et pas une fiancée au comble du bonheur. Open Subtitles كل ما أراه عندما أنظر إليها هو إمرأة مرهقة مع زوج متعِب وليست عروس على أعتاب الجنة
    Ne la regarde pas. Car si on la regarde, ça l'affecte d'une manière qui me dérange, ou bien vas-y. Open Subtitles لأنك تنظر إليها و هذا يؤثر عليها بشكل ما لا أرتاح له
    Ne la touche pas, ne lui parle pas, ne la regarde pas. Open Subtitles لا تلمسها، لا تتحدث معها، لا تنظر إليها.
    Il y a une table juste là. Je la regarde. Open Subtitles هناك طاولة للطعام أمامنا مباشرة أنا أنظر لها
    Je la regarde tous les jours. Tu veux la voir ? Open Subtitles إنني أنظر إليها كل يوم ألا تريد أن تراها؟
    Je le sens quand je la regarde. Open Subtitles كما تعرفين، يمكنني الشعور بهذا عندما أنظر إليها.
    Je comprends que ce n'était pas sa faute, mais ça ne change pas le fait que chaque fois que je la regarde je vois les visages des membres de ma famille, de toutes les personnages que j'ai toujours aimées. Open Subtitles لكن هذا لا يغيّر واقع أنّي كلّما أنظر إليها أرى وجوه أهلي وكلّ من أحببتهم قطّ.
    Je la regarde là. Open Subtitles هل ما زلت ترين ليلى روزلين؟ نعم, أنا أنظر إليها الآن
    Ne lui parle pas, ne la regarde pas... et ne pense même pas à elle, c'est compris ? Open Subtitles لا تتكلم معها لا تنظر إليها و لا حتى تفكر فيها ؟ هل تفهمني ؟
    Ne la regarde pas ! Tu vas te transformer en pierre. Open Subtitles لا تنظر إليها و إلّا ستتحول إلى حجر
    Parfois elle s'arrête et la regarde. Open Subtitles في بعض الأحيان تتوقّف و تنظر إليها
    Non... Non, ne la regarde pas ! Open Subtitles لا، لا تنظر إليها
    Elle est dans ma douche. Je la regarde. Open Subtitles نعم، إنها في حوض الاستحمام أنا أنظر لها الآن بالله عليك
    Une fois au lit, après le bain à la lavande, je la regarde dormir pendant 20 minutes. Open Subtitles عندما نكون في السرير بعد حمّام اللافندر أقضّي حوالي 20 دقيقة أشاهدها فقط وهي نائمة
    C'est pas ce que je ressens quand je la regarde. Open Subtitles ليس هذا ما أشعر عندما أنظر في وجهها.
    Ou dans ce cas, le messager indiscret qui se mêle de ce qui la regarde pas. Open Subtitles أو في هذه الحالة ، الرسولة الفضولية التي ذهبت عميقاً في أشياء ليست من شأنها
    C'est clair, elle l'apprécie toujours, et as-tu vu la façon dont il la regarde ? Open Subtitles من الواضح أنها مازالت تحبه، وهل رأيت الطريقة التي ينظر إليها بها؟
    À chaque fois que je la regarde, il y a ce Weyman qui traîne autour. Open Subtitles وفى كل مرة انظر اليها, اجد اللعين مايكل وايمان يحوم حولها
    Ne la regarde pas. Dis-nous. As-tu un quelconque objection? Open Subtitles لا تنظر اليها اذا كان عندك اى اعتراض
    "Continue à regarder le squelette, la regarde pas." "Tu souris..." Open Subtitles مرحباً واصل النظر للهيكل ولا تنظر لها
    Et il ne regarde pas la classe, il la regarde. Open Subtitles وهو لا ينظر نحو الصف بل ينظر لها
    Je la regarde dans les yeux. Open Subtitles وأنا أتطلع إلى عينيها
    Donc je la fixe en essayant de la faire exploser par la pensée, ensuite je regarde la pancarte et puis je la regarde, puis encore la pancarte et elle continue de jacasser parfaitement inconsciente. Open Subtitles لذلك قمت بالتحديق فيها محاولاً تفجيرها بواسطة عقلي وبعدها نظرت للوحة ومن ثم نظرت إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more