"la seule personne à" - Translation from French to Arabic

    • الشخص الوحيد
        
    • والشخص الوحيد الذي
        
    Tu es la seule personne à qui je veux tout dire. Open Subtitles لأنكِ الشخص الوحيد الذي أود أن يعرف كل شيء
    Je sais que c'est bizarre, mais tu es la seule personne à savoir, et donc le seul à qui je peux parler. Open Subtitles ليمون أدرك بأن هذا غريب ولكنك الشخص الوحيد الذي يعلم لذلك أنت الشخص الوحيد الذي استطيع التحدث إليه
    Tu es la seule personne à savoir comment me sauver. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي علم كيف يُعيدني لصوابي.
    Tu es la seule personne à savoir comment me sauver. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي علم كيف يُعيدني لصوابي
    Je suis la seule personne à qui vous pouvez faire confiance. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد هنا الذي يمكنك أن تثق به
    Il était la seule personne à qui je pouvais en parler pendant un long moment. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي استطعت الحديث معه عن تلك الأمور. لمدة طويلة.
    Afin d'éliminer la seule personne à connaître sa véritable identité. Open Subtitles ليقضي على الشخص الوحيد الذي يعرف هويته الحقيقية.
    la seule personne à qui vous allez parler... c'est moi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يمكنك التحدث إليه هو أنا
    Je suis la seule personne à qui je peux faire confiance. Open Subtitles هل تعرف؟ نفسي هي الشخص الوحيد الذي أثق به
    Tu crois être la seule personne à avoir couché ? Open Subtitles تعتقدين انك الشخص الوحيد اللذي قام بممارسة الجنس؟
    Il se pourrait que tu sois la seule personne à jamais m'appeler comme ça. Open Subtitles ر بما أنك الشخص الوحيد على الإطلاق الذى سينادينى بذلك اللقب
    Pour ne pas créer de confusion ni multiplier des démarches redondantes, les auteurs ont décidé qu'Emina Kožljak serait la seule personne à représenter la famille et à saisir officiellement les autorités compétentes. UN ومن أجل تجنب اللبس أو تقديم شكاوى متداخلة، قرر صاحبا البلاغ أن تكون أمينة كوجلياك هي الشخص الوحيد الذي يمثل الأسرة ويقدم الشكاوى رسمياً إلى السلطات المختصة.
    Je crois que vous êtes la seule personne à ne pas voir la scène à la télévision. Open Subtitles أعتقد أنك الشخص الوحيد على الإطلاق الذي لا يشاهد الحدث على التلفاز
    Ton problème c'est que la seule personne à qui tu tiens c'est toi-même. Open Subtitles مشكلتك هي الشخص الوحيد الذي تهتم لأجله هو نفسك
    C'était vraiment la seule personne à qui je pouvais parler de ça. Open Subtitles كانت فعلا الشخص الوحيد استطيع التحدث عن هذه الاشياء.
    Tu es la seule personne à pouvoir me donner ces informations. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي بأمكانه أن يجلب لي تلك المعلومات هي أنتِ
    la seule personne à déjà avoir essayé de me tuer c'est lui. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي حاول قتلي هو هذا الشخص
    J'en ai marre que tu sois la seule personne à ne pas voir combien tu es incroyable. Open Subtitles لقد سئمت منك لتكون الشخص الوحيد الذي لا يرى كم أنت شخص رائع
    Tu es la seule personne à être immuniser contre elle. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي هو في مأمن من نظراتها.
    Tu n'est pas la seule personne à déjà avoir perdu quelqu'un. Open Subtitles . . أنت لست الشخص الوحيد الذي فقد شخصا يحبه.
    Et la seule personne à qui il parlera c'est toi. vu qu'il pense que t'es là-haut avec lui. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي سيتحدث إليه هو أنت لأنه يعتقد أنك معه هناك في الأعلى ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more