"la troisième session du comité" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثالثة للجنة
        
    • للدورة الثالثة للجنة
        
    • الاجتماع الثالث للجنة
        
    • بالدورة الثالثة للجنة
        
    • الدورة الثالثة اللجنة
        
    • الدورة التحضيرية الثالثة للجنة
        
    • الدورة الثالثة المقبلة للجنة
        
    Il est également favorable à la prolongation d'une semaine de la troisième session du Comité préparatoire et à l'adjonction de deux jours de UN وقال إنه يؤيد اضافة أسبوع الى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وتكريس يومين للمشاورات التي تسبق انعقاد المؤتمر.
    En se fondant sur ces dernières, le Président présentera un projet de déclaration qui fera l'objet de négociations à la troisième session du Comité préparatoire. UN وعلى أساس هذه المشاورات، سيقدم الرئيس مشروع بيان للتفاوض بشأنه خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Il reste beaucoup de travail préparatoire à accomplir; il est donc indispensable que les États Membres conjuguent leurs efforts pour achever le travail de rédaction à la troisième session du Comité préparatoire. UN ولا يزال يتعين القيام بقدر كبير من اﻷعمال التحضيرية ولا غنى للدول اﻷعضاء عن بذل جهود متضافرة ﻹتمام عملية الصياغة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    À la fin de la troisième session du Comité préparatoire, un rapport sur cette session sera établi et adopté pour communication au Sommet mondial. UN سيعد تقرير عن الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وسيعتمد في نهاية تلك الدورة ﻹحالته إلى مؤتمر القمة العالمي.
    Chef de la délégation kényane à la troisième session du Comité de révision de la charte de l'Organisation de l'unité africaine, Addis-Abeba UN رئيس وفد كينيا إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا
    La liste des participants à la troisième session du Comité préparatoire figure dans le document A/CONF.216/PC/INF/3. UN 12 - ترد قائمة المشاركين في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية في الوثيقة A/CONF.216/PC/INF/3.
    la troisième session du Comité sera ouverte par le Président. UN سيتولى رئيس اللجنة افتتاح الدورة الثالثة للجنة.
    Le rapport est un résumé des débats et discussions qui se sont tenus pendant la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires. UN وهو عبارة عن ملخص للمداولات والمناقشات التي جرت أثناء الدورة الثالثة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    Note de scénario pour la troisième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN مذكرة تصور لمجريات الدورة الثالثة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    de la troisième session du Comité UN جدول الأعمال المؤقت وبرنامج عمل الدورة الثالثة للجنة
    Nous demandons que la troisième session du Comité préparatoire entreprenne un travail de fond en vue d'établir les bases de la Conférence d'examen du TNP en 2005. UN ونناشد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية الاضطلاع بعمل موضوعي للتمهيد للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة المقرر عقده في عام 2005.
    Ces conclusions concertées ont également été transmises à la troisième session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable. UN وأحيلت الاستنتاجات أيضا إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    DÉCLARATION DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT À L'OCCASION DE la troisième session du Comité UN بيان لجنة حقوق الطفل إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    Les États parties représentés à la troisième session du Comité préparatoire, après avoir examiné un certain nombre de questions importantes, souhaitent mettre en exergue les points de vue suivants, dont ils sont convenus par consensus : UN إن الدول اﻷطراف المشتركة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار، وبعد النظر في عدد من القضايا الهامة، تود إبراز اﻵراء التالية التي تم التوصل إليها بتوافق اﻵراء:
    Ordre du jour provisoire et documentation de la troisième session du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement UN جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية
    Cela permettrait par ailleurs de jeter les bases nécessaires à l'élaboration de recommandations lors de la troisième session du Comité préparatoire. UN وهو ما من شأنه أن يكفل الأساس اللازم لوضع التوصيات خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Questions découlant de la troisième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN هاء - قضايا ناشئة عن الدورة الثالثة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية:
    Un nouveau rapport sur la mobilisation de contributions nationales serait établi pour la troisième session du Comité préparatoire intergouvernemental. UN وسيتم تقديم تقرير آخر عن حالة تعبئة المساهمات الوطنية وذلك في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    Troisième partie. Rapport de la troisième session du Comité préparatoire UN الجزء الثالث - تقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    Le montant estimatif des prévisions de dépenses au titre des services de conférence pour la troisième session du Comité préparatoire a été initialement fixé à 462 600 dollars. UN وقد قدرت احتياجات خدمة المؤتمرات للدورة الثالثة للجنة التحضيرية، بصورة أولية، بمبلغ ٦٠٠ ٤٦٢ دولار.
    Elles ont fait l'objet d'une brochure largement distribuée en mai dernier à New York en marge de la troisième session du Comité préparatoire de la prochaine conférence d'examen du TNP, que nous tenons à votre disposition. UN فقد تم تناولها في كتيب وزع على نطاق واسع أثناء انعقاد الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في شهر أيار الماضي، وهو متاح للمشاركين للاطِّلاع عليه.
    Ordre du jour provisoire et documentation de la troisième session du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement UN جدول الأعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية للتنمية
    8. Décide que la troisième session du Comité préparatoire se tiendra du 28 au 30 mai 2012 à Rio de Janeiro; UN " 8 - تقرر أن تُعقد الدورة الثالثة اللجنة التحضيرية في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2012 في ريو دي جانيرو؛
    Les discussions menées dans le cadre de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, qui s'est tenue à New York en juillet dernier, ont permis de dégager certains éléments susceptibles d'être retenus dans ledit projet de traité. UN والمناقشات التي جرت في إطار الدورة التحضيرية الثالثة للجنة المؤتمر المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، التي انعقدت في نيويورك في تموز/ يوليه، أدت إلى تحديد عناصر مختلفة يمكن تضمينها في مشروع المعاهدة.
    Nous prions les États dotés d'armes nucléaires d'utiliser un formulaire standard de notification pour rendre compte, comme ils s'y sont engagés, des initiatives qu'ils prennent en matière de désarmement à l'approche de la troisième session du Comité préparatoire. UN ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على استخدام نموذج إبلاغ موحد متفق عليه للوفاء بالتزاماتها بتقديم تقارير عن الإجراءات المتخذة في مجال نزع السلاح إلى الدورة الثالثة المقبلة للجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more