Je sentais que tu faisais l'amour comme une fille laide. | Open Subtitles | أتدرين، كنت أعلم أنك تمارسين الحب كفتاة قبيحة |
C'est ce genre de mots qui rend la langue française laide. | Open Subtitles | مثل هذه الكلمات التي تجعل الانجليزيه قبيحة جداً |
Entendre ça, d'une fille qui est le contraire de laide, vulgaire ou sale. | Open Subtitles | أن هذا الشعور يأتي من فتاة هي النقيض لـ قبيحة و رخيصة و متسخة |
Mais si tu veux entendre la fille grosse et laide chanter... | Open Subtitles | إذا كنتم تريدوا سماع تلك البنت القبيحة السمينة تغني |
C'était une compagne de voyage et elle était très laide. | Open Subtitles | لقد كانوا مجرد رفقاء سفر وهى كانت قبيحه |
Mais que quand la réalité est laide ou compliquée, il faut pas la montrer. | Open Subtitles | ولكن عندما تكون الحقيقة معقدة أو بشعة المرء لا يمكنه إظهار ذلك |
As-tu celui dans lequel une femme se fait opérer pour ne plus être laide ? | Open Subtitles | نعم، كنت حصلت على واحد حيث سيدة، هي الحصول على لعملية جراحية لتصحيح كيف قبيحة هي؟ |
Certains hommes sont affligés par l'amour persistant d'une femme laide. | Open Subtitles | هناك رجال أبتليوا بحب أبدي لإمرأة قبيحة. |
J'aimerais que vous réfléchissiez à l'amour persistent d'une femme laide et aux infertiles qui font de mauvaises épouses. | Open Subtitles | أحب أن تفكر عن الحب الأبدي بإمرأة قبيحة. وكيف لإمراءة عاقر، لا ينبغي أبدا أن تكون زوجة. |
La haine est une chose laide. C'est une trop belle journée pour ça. | Open Subtitles | الكراهية قبيحة, إنه يوم جميل جداً على هذا |
Elle est si laide que j'en suis presque navrée pour elle. | Open Subtitles | إنّها قبيحة جدّاً لدرجة أنّ المرء يكاد يشعر بالأسى عليها |
Mais si j'étais laide, je pourrais être docteur et joindre le club de country que je veux. | Open Subtitles | لأنني لو كنت قبيحة , كان بإمكاني أن أكون طبيبة وأنضم إلى أيَّ نادي ريفي أردته |
En temps normal je trouve la paysannerie aussi laide que des gargouilles. | Open Subtitles | عادة أجد الفلاح الدرجة كما قبيحة كما الجرغول. |
Traduction : elle est laide, elle est laide, elle est laide de chez laide. | Open Subtitles | الترجمة : هي قبيحة هي قبيحة هي اقبح القبيحين |
Si elle est laide. | Open Subtitles | هل اذا أقمت علاقة مع ابناء عمومتك يعتبر أمرا غير شرعيا؟ فقط اذا كانت قبيحة |
Va au village. Va voir cette grosse, laide et vieille... | Open Subtitles | اذهب الى القرية اذهب الى عجوزك البدينة القبيحة |
Je me disais... quand on sera rentrés... qu'on aura écrit nos rapports, que tu seras redevenue laide... on pourrait dîner ensemble. | Open Subtitles | كنت اعتقد عندما نعود بعد ان نكتب تقريرنا وانتي تصبحين قبيحه مره اخرى |
C'est peut-être vrai, mais votre cravate est laide. | Open Subtitles | قد يكون هذا صحيحاً ولكنّ ربطة عنقكَ بشعة |
Et si nous maintenons ces bas nombres, vous pouvez parier vos bouts doux... nous allons obtenir la grande, laide hache. | Open Subtitles | وإذا واصلنا بهذه الأعداد المنخفضة ستستطيع أن تراهن بمؤخرتك اللطيفة أننا سنحصل على الفأس القبيح الضخم |
Vous pouvez me dire que ma robe est laide, et je peux vous dire que je n'aime pas votre coupe de cheveux. | Open Subtitles | بامكانك اخباري بأن ثوبي قبيح وبامكاني اخبارك بأنني لا أحب تسريحة شعرك |
J'ai 10 ans, et votre robe est la plus laide que j'ai jamais vue. | Open Subtitles | أنا 10 سنوات، و أعتقد أن فستانك هذا هو أقبح مارأيت. |
Mon cher, vous êtes trop bourré pour voir à quel point elle est laide. | Open Subtitles | عزيزي جون, أنت ثمل لدرجة أنت لا ترى مدى قبح هذه المرأة |
C'est pas parce que je suis laide que je suis attirée par les laids, Dr. Troy. | Open Subtitles | فقط لأن أَنا قبيحُ لا أَعْني أَنا مَجْذُوبُ إلى قبيحِ، الدّكتور تروي. |
Et ça devrait être un gars qui te comprend et sera à tes côtés quand tu seras vieille et laide et que tu auras besoin de ces chaises qui montent et descendent les escaliers. | Open Subtitles | ويجب ان تكون مع رجل يفهمك, ويكون بجانبك عندما تصبحين عجوزة وقبيحة, وتحتاجين واحداً من هذه الكراسى, |
Pourquoi ces fabriques font-elles tout pour me rendre laide ? | Open Subtitles | لماذا هم تصنيع القبح المتعمد ما لم أرادوا لي لتبدو قبيحة؟ |
Votre femme est très laide. | Open Subtitles | إن زوجَتَكَ قبيحةٌ للغاية |