Je sais pas du tout de quoi tu parles, donc Laisse-moi te poser une question. | Open Subtitles | حسناً، ليست لديَّ أدنى فكرة عمّا تتحدّثُ عليه، لذا دعني أسألُكَ سُؤالاً. |
Laisse-moi te dire, je suis content de ne pas porter d'uniformes. | Open Subtitles | دعني اقول، اننى سعيد اننا لا نرتدي زي عسكري. |
Alors Laisse-moi te dire ceci : es-tu quelqu'un d'honnête ou un sale menteur ? | Open Subtitles | لذا دعني أسألك؟ هل أنت رجل أمين أم أنّك كاذب لعين؟ |
Donc, Laisse-moi te dire, tu ne seras pas à ce rendez-vous. | Open Subtitles | دعيني أقول لك الآن، لن تكوني في ذلك الاجتماع |
Laisse-moi te dire qu'il n'y a pas lieu de s'alarmer. | Open Subtitles | دعيني ابدأ بالقول بأنّه ليس هنالك ايّة مشاكل |
Les dieux aiment les sacrifices. Laisse-moi te bénir en retour. | Open Subtitles | الالهة تحب التضحية, دعني أرًد لك الفضل ببركاتي |
Laisse-moi te sortir d'ici, que l'on puisse retourner à nos vies. | Open Subtitles | دعني أخرجك من هنا فحسب ويمكننا العودة الى حياتنا |
Même de manipuler la Force Véloce, mais Laisse-moi te dire, la Force Véloce, elle n'aime pas qu'on enfreigne ses règles. | Open Subtitles | حاولت حتى التلاعب بقوة السرعة لكن دعني أؤكد لك أن قوة السرعة لا تحب العبث بقواعدها |
Laisse-moi te présenter à quelques bons amis, très proches de moi. | Open Subtitles | دعني أعرفك على بعض أعز أصدقائي، عزيزون للغاية علي. |
Attends, Louie. Laisse-moi te virer, que tu puisses toucher le chômage. | Open Subtitles | لحظه لوي دعني أفصلك لكي تتمكن من جمع حقوقك |
Laisse-moi te dire quelque chose sur ceux qui restent derrière. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً عن هؤلاء الذين يبقون وحيدين |
Laisse-moi te demander un truc. Tous ces gens, ces déchets humains, comment ils ont commencé ? | Open Subtitles | حسناً، دعني أخبرك بشيء كل ما رأيت من تلك الوجوه المزرية كيف بدأت؟ |
Mais si tu veux la faire trembler, Laisse-moi te dire ce qu'il te faut. | Open Subtitles | لكن لو أردت أن تجعل الأرض تتحرّك دعني أخبرك بما تحتاج |
Écoute, mon coeur. Laisse-moi te parler d'un fait de la vie. | Open Subtitles | أصغي إليّ يا عزيزتي دعيني أخبرك حقيقة عن الحياة |
Laisse-moi te dire, je sais à quoi reconnaître un traitre. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ شيئاً، أنّي أعرف كيف يبدو الخائن، |
Laisse-moi te dire chérie que les cadres ne fricotent pas avec des intérimaires. Sauf pour s'amuser. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ عزيزتي، المديرون التنفيذيون في المدينة لا يحتاجون موظفين مؤقتين إلا للتدريب |
Laisse-moi te dire une chose au sujet de ton père bien-aimé. | Open Subtitles | لكن دعيني أخبرك بشيء صغير حول والدك المحبوب الشرير. |
Laisse-moi te représenter Shepherd, aussi connue sous le nom d'Ellen Briggs. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن إعادة تقديم لك الراعي، المعروف باسم إلين بريغز. |
Et depuis que je travaille à la TV, Laisse-moi te donner une leçon. | Open Subtitles | وبما أننى أعمل فى التلفاز، دعينى أعطيكِ درساً سريعاً |
Laisse-moi te reconduire à la maison, allez. | Open Subtitles | دعْني أوصلْك إلى البيت بالسيارة، يَجيءُ. |
Laisse-moi te donner un bon conseil. | Open Subtitles | اسمح لي أن أعطيك نبذة صغيرة من النصائح الودية |
Laisse-moi te regarder faire l'amour avec un autre homme. | Open Subtitles | اجعلني اشاهدك تقيم علاقة مع رجل آخر |
Tu as été absent un moment, donc... Laisse-moi te le rappeler... c'est ma ville. | Open Subtitles | إنك غائب منذ مدة، فدعني أذكرك هذه مدينتي |
Mais Laisse-moi te présenter ma nouvelle amie. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أقدم لكم صديقتي الجديدة |