"laissez-moi vous" - Translation from French to Arabic

    • اسمحوا لي أن
        
    • دعْني
        
    • اسمح لي أن
        
    • اسمحي لي أن
        
    • لذا دعني
        
    • إسمح لي أن
        
    • والآن دعوني
        
    • هنا دعني
        
    • إسمحي لي أن
        
    • واسمحوا لي أن
        
    • حسناً دعني
        
    • دعونى
        
    • دعوني أقوم بما
        
    • اسمحو
        
    • اسمحي لي ان
        
    John, Laissez-moi vous demander, n'avez-vous jamais été dans le jeu, avec l'envie pressante d'aller aux toilettes, mais pas moyen d'y aller ? Open Subtitles جون، اسمحوا لي أن أسألك، من أي وقت مضى من على الروابط، الحصول على الرغبة المفاجئة لاتخاذ أزيز،
    Laissez-moi vous faire économiser de l'argent, ok ? Open Subtitles دعْني أُنقذُك الكثير مِنْ المالِ، حسناً؟
    Laissez-moi vous poser une question, comment allons-nous avoir un renseignement d'un mort ? Open Subtitles اسمح لي أن اطرح عليك سؤالاً كيف سنخرج معلومة من ميت؟
    Votre Honneur, Laissez-moi vous rappeler la réaction de l'accusé quand sa mère était à la barre. Open Subtitles حضرة القاضية, اسمحي لي أن أذكرك كيف كانت ردة فعل المتهم عندما كانت أمه على المنصة
    Laissez-moi vous donner mon email. On peut rester en contact. Open Subtitles لذا دعني أعطيك بريدي الإلكتروني ويمكننا البقاء على تواصل
    Laissez-moi vous présenter deux de nos plus jeunes chirurgiens. Open Subtitles إسمح لي أن أعرّفك على اثنين من الجراحين المبتدئين الخاصين بك
    Laissez-moi vous montrer comment on infligeait la douleur, jadis! Open Subtitles والآن دعوني أريكم كيف كنـّا نبرحهم ألماً في أيامي.
    Laissez-moi vous montrer comment ça marche. Open Subtitles هنا, دعني أريك كيف سيعمل هذا ماهي البيانات التي تريدها؟
    Laissez-moi vous assurer, j'avais chaque intention de délivrer cette Pétition de Plainte à La Cour de sessions, comme j'avais promis de faire. Open Subtitles اسمحوا لي أن أؤكد لكم، كان لدي كل النية بتقديم عريضة الشكوى إلى محكمة الجلسات كما تعهدت لك
    Laissez-moi vous expliquer les règles du jeu. Open Subtitles سيد القرد، اسمحوا لي أن تشغيل من خلال قواعد هذه اللعبة.
    Alors, Laissez-moi vous demander autre chose, bande d'enculés critiqueurs, qu'est-ce qui est plus important que le temps passé à l'écran, hein ? Open Subtitles الآن، اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا آخر، motherfuckers حكمية، ما هو أكثر أهمية من الوقت الشاشة، هاه؟
    Laissez-moi vous emmener dîner demain soir pour vous prouver le contraire. Open Subtitles دعْني إخرجْ معك للعشاء ليلة الغد للإثْبات إليك بأنّنا لَسنا.
    Laissez-moi vous montrer la profonde passion d'une frénésie sexuelle débridée. Open Subtitles . دعْني أُريك العاطفةَ الخامَ العميقةَ. . العاطفة الجامحة
    Laissez-moi vous répondre avec la même vitesse de parole que vous. Open Subtitles دعْني أَرْدُّ في السرعةِ إنْ لمْ يكن رحيم.
    Laissez-moi vous présenter Grace et je ne le ferai plus. Open Subtitles اسمح لي أن أقدمك لغريس وأنك لن تحتاجني بعد الآن
    Laissez-moi vous une petite minute. Open Subtitles حسنا، اسمح لي أن أوقفك لثانية واحدة سريعة
    Laissez-moi vous dire, des petits gâteaux comme ceux-là, ils ne durent pas longtemps. Open Subtitles حسنا، اسمحي لي أن أقول لكِ الكعك مثل هذا لا يدوم
    Laissez-moi vous faire un rapide topo, que je vous explique tout. Open Subtitles لذا دعني أخبرك شرحًا موجزًا عن آلية عملها.
    Laissez-moi vous rappeler qu'on a des punitions spéciales pour ceux qui essayent de s'insinuer derrière nos lignes. Open Subtitles إسمح لي أن أُذكركَ أن لدينا عقابًا خاصًا لأولئكَ الذين يحاولون حفر طرقهم خلف خطوطنا
    Laissez-moi vous dire que je ne crois pas qu'il y ait quelqu'un dans cette salle qui puisse se qualifier de personne "normale". Open Subtitles والآن دعوني أقول أنني لا أصدف أنه هناك أي شخص في هذه الغرفة يستطيع أن يدعي أنه طبيعي ، أنا أعلم أنني لا أستطيع
    Maintenant que je suis ici, Laissez-moi vous poser quelques questions à propos du poste. Open Subtitles , بما أنني هنا دعني أسئلك بضعة أسئلة حول الوظيفة
    Ça a l'air étrange, mais Laissez-moi vous montrer ça, voyez si ça vous dit quelque chose. Open Subtitles إسمعي، أعلم أنه يبدو غريبا لكن إسمحي لي أن أعطيك هذا .أترين، إن كان يعني أي شيئ لكِ
    En attendant, Laissez-moi vous montrer l'intérieur de la Pagani. Open Subtitles في حين انه ذهب، واسمحوا لي أن أظهر لكم الجزء الداخلي من الباقاني
    Laissez-moi vous dire pourquoi j'aime ce que je fais. Open Subtitles حسناً دعني اقولك لماذا أحب العمل الذي اقوم به
    Laissez-moi vous assurer que le danger, qui existait il y a quelques heures, est passé. Open Subtitles دعونى أؤكد لكم أن الخطر الذى كان موجوداً منذ بضعة ساعات قد انتهى
    Je suis un fanatique du flow Laissez-moi vous montrer Open Subtitles إنّي بارع، ومهووس بالـ"راب" دعوني أقوم بما أجيده
    Laissez-moi vous dire, mesdames, cet homme est équipé et sait s'en servir. Open Subtitles اسمحو لي ان اخبركم ياسيدات هذا الرجل كبير و مسؤول
    Laissez-moi vous expliquer. Open Subtitles اسمحي لي ان اقول لك بهذه الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more