"laver" - French Arabic dictionary

    "laver" - Translation from French to Arabic

    • غسل
        
    • غسيل
        
    • تغسل
        
    • تنظيف
        
    • بغسل
        
    • أغسل
        
    • يغسل
        
    • لغسل
        
    • الغسيل
        
    • الغسالة
        
    • واغسل
        
    • للاغتسال
        
    • تنظف
        
    • غسلت
        
    • غسلها
        
    Il a acheté et distribué 44 000 seaux contenant du savon afin que les gens puissent se laver les mains. UN وقامت المنظمة بشراء وتوزيع 000 44 مجموعة من الدلاء والصابون حتى يتمكن السكان من غسل أيديهم.
    Non,enfait c'est pas la peine de laver du jean brut. Open Subtitles لا انت في الحقيقة لا تحتاجين غسل البنطال
    laver la maison... peut suffire pour rendre ma mere heureuse. Open Subtitles ‫غسيل المنزل ‫قد يكون كافيا لتحقيق سعادة والدتي
    Elle arrêta de suivre ses émissions religieuses, de se laver les cheveux ou d'arroser ses plantes. Open Subtitles توقفت عن مشاهدة ويبين لها واعظ , تغسل شعرها أو سقي النباتات لها.
    Tu sais, il a été clair si les choses ne marchait pas ici, il n'aurait pas été capable de laver mon nom. Open Subtitles كما تعلمين، جعل الأمر واضحًا جدًّا إن لم تجر الأمور بالشكل المطلوب فقد لا يكون بوسعه تنظيف اسمي
    En plus, le gars est de retour depuis dix heures, et il est déjà en train de laver mes sous-vêtements Open Subtitles بالإضافة الى ذلك ، الرجل في المدينة منذ 10 ساعات لقد قام بالفعل بغسل ملابسي الداخلية
    C'est mon 1 er job en 20 ans où je dois ni laver, ni plier des trucs, ni avaler des bidules avant de prendre l'avion. Open Subtitles إنها وظيفتى الأولى من 20 سنه .. بدون ان أغسل أي شئ أو أبتلع أي شئ أو أسقط من الطائره
    Je viens juste de finir de laver la Dumpster, et en applicant le polish à l'arrière, j'ai trouvé ça.. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من غسل سلة القمامة، وعندما كنت المع الجانب السفلى ، وجدت هذه
    Ce n'est même pas assez pour me laver la chatte ! Open Subtitles يارجل, انا حتى لن استطيع غسل مهبلي بهذا الوقت
    Et elle avait l'habitude de laver ses cheveux dans le lavabo quand il ne pouvait plus le faire lui-même. Open Subtitles وأنها إعتادت على غسل شعره في الحوض عندما لم يستطع من غسله بنفسة بعد الآن
    Elle se contente de fournir une liste comprenant des véhicules, un réfrigérateur, des machines à laver et des appareils de télévision. UN بل قدمت مجرد قائمة بأصول ثابتة، تشمل عددا من السيارات وثلاجة وآلات غسيل وأجهزة تلفزة.
    Certaines familles ont maintenant des réfrigérateurs, des machines à laver, des machines à pain. UN ولدى بعض الأسر الآن ثلاجات وماكينات غسيل وماكينات لعمل الخبز.
    Phil ! Je devrais te laver les mains au savon. Open Subtitles ياللهول , يجب أن تغسل يديك جيداً بالصابون
    Il marche pas, ni la machine à laver, ni le câble. Open Subtitles ليست تصرّف ، الغسالة لا تغسل الكابل غير موجود
    Mais je suppose que je peux finalement laver ce front. Open Subtitles لكنّي أظنّ أن بوسعي أخيرًا تنظيف هذا الجبين
    Pourquoi papa est en train de laver ma voiture ? Open Subtitles مرحباً يا أمي، لماذا يقوم والدي بغسل السيارة؟
    Saviez-vous que, conformément à notre accord de colocation, je dois me laver les pieds avant de rentrer dans la douche? Open Subtitles هل تعلمين أنه في اتفاقية السكن عليّ أن أغسل قدماي قبل أن أدخل الحمّام للإستحمام ؟
    Personne, absolument personne ne peut se laver les mains de ces questions. UN ولا يمكن ﻷحد أن يغسل يديه من هذه المسائل، لا أحد على اﻹطلاق.
    Je vais me laver avec ce savon tout à fait inoffensif. Open Subtitles حان الوقت لغسل جسمي بقطعة الصابون هذه الغير مؤذية
    Et vous avez dit que tout le monde je n'étais une bonne baise sur la machine à laver à la laverie. Open Subtitles وقلت الجميع أنا لم يكن سوى اللعنة جيدة في الغسالة في الغسيل.
    Achetez du savon pour laver la foufoune de votre mère. Open Subtitles واشترى بعض الصابون واغسل فمك ذو الرائحه الكريهه
    Vous devez être fatigué après votre voyage. Permettez-moi de vous laver. Open Subtitles لا بد أنك متعبة بعد رحلتك دعيني أخذك للاغتسال
    où tu utilise une minuscule brosse pour laver l'anus du canard. Open Subtitles والذي تستخدم فيه تلك الفرشاة الصغيرة كي تنظف خلفية البطة.
    Ce ne sont pas des larmes, c'est juste de l'eau. Je viens de me laver le visage. Open Subtitles إنها ليست دموع، مجرد ماء، لقد غسلت وجهي للتو.
    Quand vous serez prêt on pourra la laver et l'habiller. Open Subtitles عندمـا تكوني مستعدة يُمكننا غسلها وإلباسها بعض الملابس،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more