La distance entre le bord supérieur de l'éprouvette immergée et la surface du liquide doit être de 10 mm. | UN | ويجب أن تكون المسافة بين الحافة العلوية للعيِّنة التي غطست بكاملها في المحلول وسطح السائل 10 مم. |
le bord supraorbitaire est arrondi, ce qui suggère un homme. | Open Subtitles | الحافة المحجرية العلوية مدورة تشير إلى أنه ذكر |
le bord de cette clé est brillant c'est nouveau c'est une copie, et nous ne l'avons pas faite donc c'est quelle clé? | Open Subtitles | . الحافة الخارجية للمفتاح تبدوا لامعة . هذا جديد . انها نسخة, و ليس نحن من قام بها |
Il avait un distributeur de scotch et il l'utilisait sans arrêt, découpant des morceaux et les collant sur le bord du bureau. | Open Subtitles | كان لديه موزع، لذلك كان يستخدمه باستمرار كان يُمزق منه قطعاً ويلصقها إلى الحواف |
Je vois cette femme sur le bord de la route. | Open Subtitles | ومن ثم شاهدت امرأةَ واقفة على حافة الشارع |
Je ne vois aucune marque... à part peut-être une éraflure sur le bord intérieur. | Open Subtitles | لا أرى أي علامة . باستثناء هذا الخدش على الحافة الداخلية |
Allez, vers le bord. - Pourquoi ne vais-je pas en prison? | Open Subtitles | ــ قف على الحافة ــ لماذا لا تدفعنى أنت؟ |
Quelqu'un est venu, la poussière a été essuyée sur le bord. | Open Subtitles | لقد حصل إضطراب حديث التراب ممسوح من الحافة السفلية |
Si on touche le bord, le dioxyde de carbone va simplement rouller dessus, non affecté. | Open Subtitles | إذا ضربنا الحافة سيلتف حولها ثاني أكسيد الكربون من دون فاعلية |
maintenant positionne le bord plat quelques centimètres dessous, horizontalement. | Open Subtitles | الآن ضعي الحافة مسطحة عدة بوصات تحت ذلك، أفقيا |
Il est plus long et décoloré sur le bord. | Open Subtitles | إنها أطول من الأخرى, وتغير لونها على طول الحافة. أعتقد أنها قد مُزقت. |
Avant que nous ayons remarqué où vous étiez, vous couriez vers le bord. | Open Subtitles | قبل لاحظنا حيث كنت، تم تشغيل نحو الحافة. |
Je n'argumente pas cela, mais d'une certaine manière, il était une cible. Regardes le bord inférieur de la scapula. | Open Subtitles | أنا لا أجادل في ذلك، لكنّه كان هدفاً في مرحلة ما، أنظري إلى الحافة السفلية لعظم الكتف. |
Le défunt devait être assis sur le bord, y être tombé après avoir trop bu. Un test ? | Open Subtitles | ربما قد كان المتوفى جالساً على الحافة وسقط إلى الداخل بعد الإكثار من الشرب. |
Oui. Maintenant, vous voyez cette tache de sang sur le bord intérieur de la porte ? | Open Subtitles | أجل، الآن أتريان بُقعة الدم هذه على الحافة الداخليّة للباب؟ |
Je ne veux pas me centrer.Je veux rester où je suis, sur le bord... | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أركز نفسي أريد أن أكون هنا على الحافة |
Mais si on dévie trop, on ne trouvera jamais le bord. | Open Subtitles | ولكننا لو ضيعنا الوقت في البحث عنها لن نجد الحافة |
Elles se déplacent de temps en temps vers le bord, mais ces deux sorties sont surveillées. | Open Subtitles | وتنتقلان كل فترة إلي الحافة ولكن هذين المخرجين مراقبان |
Il avait un distributeur de scotch et il l'utilisait sans arrêt, découpant des morceaux et les collant sur le bord du bureau. | Open Subtitles | كان لديه موزع، لذلك كان يستخدمه باستمرار كان يُمزق منه قطعاً ويلصقها إلى الحواف |
Il a tiré sur l'officier et l'a laissé pour mort sur le bord de la route. | Open Subtitles | وقد أطلق النار على الشرطي و تركه ليلقى حتفه على حافة الطريق |
Il faudrait tout d'abord chercher à situer le bord du talus le plus au large en partant soit du glacis, soit des grands fonds océaniques lorsqu'il ne s'en est pas formé, dans la direction du talus continental. | UN | أولا، أن يبدأ البحث عن حافته باتجاه البحر من المرتفع، أو من قاع المحيط العميق حيثما لا يظهر مرتفع قاري، في اتجاه المنحدر القاري. |
Maintenant, je déplace la peau pour exposer le bord de l'orbite. | Open Subtitles | الان انا انزع الجلد لاظهر حافه محجر العين |