le cadre stratégique proposé restait un document administratif, statique, qui n'avait pas le caractère dynamique d'un plan stratégique. | UN | وإن الإطار الاستراتيجي المقترح يظل وثيقة إدارية جامدة لا تعكس الدينامية التي ينبغي أن تنطوي عليها الخطة الاستراتيجية. |
Note du Secrétariat sur le cadre stratégique proposé pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | مذكرة من الأمانة بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008- 2009 |
le cadre stratégique proposé pour la période 2006-2007 vise à assurer la poursuite de la réforme dans le sens de changements durables. | UN | وسيكفل الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 إحراز عملية الإصلاح للتقدم على نحو مستدام. |
Note du Secrétaire général sur le cadre stratégique proposé pour la période 20082009 (le cas échéant) | UN | مذكرة من الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 (إذا اقتضى الأمر) |
Note du Secrétaire général sur le cadre stratégique proposé pour la période 2006-2007 | UN | مذكرة من الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 |
Note du Secrétaire général sur le cadre stratégique proposé pour la période 2006-2007 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006 - 2007 |
E/AC.51/2006/CRP.1 Note du Secrétariat sur le cadre stratégique proposé pour la période 2008-2009 : examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux | UN | مذكرة من الأمانة العامة، الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009: استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية E/AC.51/2006/CRP.1 |
Note du Secrétaire général sur le cadre stratégique proposé pour la période 2008-2009 (le cas échéant) | UN | مذكّرة من الأمين العام بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 (إذا اقتضى الأمر) |
Note du Secrétaire général sur le cadre stratégique proposé pour la période 2008-2009 (le cas échéant) | UN | مذكّرة من الأمين العام بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 (إذا اقتضى الأمر) |
La présente note décrit également, pour examen et approbation par le Comité, le cadre stratégique proposé pour la période 2010-2011. | UN | وتعرض هذه المذكرة أيضا الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2010-2011 لكي تقوم اللجنة باستعراضه وإقراره. |
Note du Secrétaire général sur le cadre stratégique proposé pour la période 20122013 : sous-programme 4 (développement durable) (E/CN.17/2010/12 ) | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013؛ البرنامج الفرعي 4، التنمية المستدامة (E/CN.17/2010/12) |
Les recommandations du Comité seront transmises à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session, au cours de laquelle l'Assemblée doit examiner le cadre stratégique proposé pour la période 2012-2013. | UN | وستحال توصيات اللجنة بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، حينما تنظر في الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2012-2013. |
Le fait que les principes de l'équité de la répartition géographique et de l'équilibre des sexes dans le recrutement ne figurent pas en assez bonne place dans le cadre stratégique proposé a été jugé inquiétant. | UN | 302 - وأُعرب عن الانشغال من أن الإطار الاستراتيجي المقترح لا يجسد بالقدر الكافي مبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين على صعيد تعيين الموظفين. |
Enfin, le cadre stratégique proposé vise à rendre plus transparents les travaux du Corps commun, à accroître sa responsabilité et à faciliter la concertation suivie avec les parties prenantes. | UN | 105 - وختاما، يرمي الإطار الاستراتيجي المقترح إلى إدخال المزيد من المساءلة والشفافية على عمليات وحدة التفتيش المشتركة وتسهيل حوار متواصل بين الوحدة والجهات المعنية المرتبطة بها. |
Les recommandations de ce dernier sur le sujet seront transmises à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session, lorsqu'elle examinera le cadre stratégique proposé par le Secrétaire général pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | وسوف تُحال توصيات اللجنة بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عند نظرها في الإطار الاستراتيجي المقترح من الأمين العام لفترة السنتين 2012-2013. |
Les recommandations de ce dernier sur le sujet seront transmises à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session, lorsqu'elle examinera le cadre stratégique proposé par le Secrétaire général pour l'exercice biennal 2014-2015. | UN | وستحال توصيات لجنة البرنامج والتنسيق إلى الجمعية العامة لتنظر فيها في دورتها السابعة والستين لدى نظرها في الإطار الاستراتيجي المقترح من الأمين العام لفترة السنتين 2014-2015. |
M. Farooq (Pakistan) dit que plusieurs domaines essentiels sont insuffisamment couverts par le cadre stratégique proposé et que le plan-cadre ne rend pas compte des objectifs à long terme de l'Organisation. | UN | 27 - السيد فاروق (باكستان): قال إن الإطار الاستراتيجي المقترح لم يغطّ بالقدر الكافي عددا من المجالات الأساسية وإن موجز الخطة لا يجسد أهداف المنظمة الأطول أجلا. |
b) Note du Secrétaire général sur le cadre stratégique proposé pour la période 2006-2007 (E/CN.9/2004/6). | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 (E/CN.9/2004/6). |
le cadre stratégique proposé a été jugé suffisamment complet, couvrant suffisamment tous les aspects importants du programme. | UN | 4 - وأُعرب عن آراء مفادها أن الإطار الاستراتيجي المقترح شامل بما فيه الكفاية وهو يعالج جميع الجوانب الهامة للبرنامج بشكل ملائم. |
Note du Secrétaire général sur le cadre stratégique proposé pour l'exercice biennal 2006-2007 (E/CN.7/2004/12-E/CN.15/2004/13) | UN | مذكرة من الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 (E/CN.7/2004/12-E/CN.15/2004/13) |
:: Approuvant le cadre stratégique proposé pour la période 2010-2011. | UN | :: الموافقة على مشروع إطار العمل الاستراتيجي المقتر للفترة 2010-2011 |