"le centre régional de" - Translation from French to Arabic

    • المركز الإقليمي
        
    • المركز الاقليمي
        
    • والمركز الإقليمي
        
    • للمركز الإقليمي
        
    • بالمركز الإقليمي
        
    • والمركز الاقليمي
        
    • مركز مراجعة الحسابات الإقليمي
        
    • الإقليمي لتقديم
        
    Objectif atteint. 6 391 personnes ont participé aux événements organisés par le Centre régional de formation et de conférences. UN أنجز. بلغ مجموع عدد المشاركين في المناسبات في المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات 391 6 مشاركاً
    Les instructeurs ont été fournis par le Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux d'Ile-Ife (Nigéria). UN ووفَّر المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي، الكائن في إيلي إيفي بنيجيريا، المدرِّبين لهذه الدورة.
    Pour lancer ce programme l'Institut entreprendra des travaux de recherche conjointement avec le Centre régional de l'UNODC et des universitaires d'Asie; UN وسعيا إلى استهلال هذا المشروع، سيجري المعهد بحوثا مشتركة مع المركز الإقليمي التابع للمكتب ومع باحثين آسيويين؛
    Pendant l'année, 937 réfugiés vietnamiens au total ont été transférés dans le Centre régional de transit des Philippines où les formalités en vue de leur réinstallation se sont poursuivies. UN وفي ذلك العام، نقل ما مجموعه ٧٣٩ فييتناميا الى المركز الاقليمي ﻹعادة التوطين المؤقت في الفلبين مواصلة اجراءات تجهيز عمليات إعادة التوطين.
    Ma délégation aura l'occasion de revenir sur le Centre régional de Lomé, au cours des présents travaux, lorsque notre Commission examinera le point qui s'y rapporte. UN وسوف يعود وفدي إلى موضوع المركز الإقليمي عندما تتناول اللجنة بند جدول الأعمال ذا الصلة.
    Exécuté par le Centre régional de la Convention de Bâle en Argentine avec un soutien technique et institutionnel du secrétariat. UN التنفيذ من جانب المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في الأرجنتين بدعم تقني ومؤسسي من الأمانة.
    Un mémorandum d'accord concernant l'exécution du projet a été conclu avec le Centre régional de la Convention de Bâle à Trinidad. UN وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بشأن المشروع مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو.
    le Centre régional de services ne regroupera que les fonctions administratives et d'appui qui n'ont pas de répercussions sur les opérations. UN وسيقتصر دور المركز الإقليمي للخدمة على الجمع بين المهام الإدارية ومهام الدعم التي لا تؤثر على العمليات وأدائها.
    Principaux indicateurs de résultats pour le Centre régional de formation et de conférence UN مؤشرات الأداء الرئيسية لمهام المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات
    le Centre régional de la Convention de Bâle d'Afrique du Sud a mené à bien avec succès son programme de travail prévu. UN أكمل المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب أفريقيا بنجاح برنامج عمله المقرر.
    Il a également suggéré que cet atelier soit organisé au niveau régional et que le Centre régional de la Convention de Bâle prenne part à son organisation. UN كما اقترح بأن من الممكن عقد حلقة عمل من هذا القبيل على الصعيد الإقليمي وأن يشترك المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في تنظيمها.
    L'atelier a été organisé par le Centre régional de la Convention de Bâle en Uruguay et le Réseau environnement de Genève-PNUE; UN وقام بتنظيم حلقة العمل المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في أوروغواي وشبكة جنيف البيئية - برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    C'est ainsi que le Centre régional de Port of Spain est chargé de quelque 14 pays insulaires qui composent la CARICOM. UN وهكذا يتحمل المركز الإقليمي في بورت أوف سبين المسؤوليات المتعلقة بحوالي 14 بلدا جزريا تشكل الجماعة الكاريبية.
    79 % des demandes de formation reçues par le Centre régional de formation et de conférences ont été traitées dans les 24 heures. UN جُهزت 79 في المائة من طلبات التدريب الواردة إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات في غضون 24 ساعة
    79 % des demandes de formation reçues par le Centre régional de formation et de conférences ont été traitées dans les 24 heures. UN تم في غضون 24 ساعة النظر في 79 في المائة من طلبات التدريب التي وردت إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات
    Objectif atteint. 6 391 personnes ont participé aux événements organisés par le Centre régional de formation et de conférences. UN أنجز. بلغ العدد الإجمالي للمشاركين في أنشطة المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات 391 6 شخصا
    le Centre régional de formation des forces de police de la Barbade est très actif en termes de formation continue. UN ويشارك المركز الإقليمي لتدريب رجال الشرطة في بربادوس مشاركة ملحوظة في هذا التدريب.
    le Centre régional de formation à la lutte contre la drogue d'Abidjan et l'Académie pour la recherche sur la drogue, en Égypte, formaient également des agents des services antidrogue. UN وبالاضافة إلى ذلك، قدم التدريب لوحدات مكافحة المخدرات في المركز الاقليمي للتدريب على مكافحة المخدرات في أبيدجان بكوت ديفوار وأكاديمية بحوث المخدرات في مصـر.
    Dans la région de Tavouch, les villages de Paravakar, Nerkin Karmiraghpiur, Movses, Aygedzor, Aygepar, Tovouz et Chinar, ainsi que le Centre régional de Berd, ont subi des bombardements intensifs qui ont causé la destruction de trois tours d'habitation et de 13 maisons dans le centre régional et des dégâts importants dans tous les villages précités. UN ففي منطقة تافوشي تعرضت قرى بارافاكار، ونركين كارميراغبور، وموفسيس، وايجيدزور، وآيجيبار، وتوفوز، وشينار ومركز بيرد الاقليمي لقصف شديد أدى إلى تدمير ثلاثة مبان مرتفعة و ١٣ منزلا في المركز الاقليمي. كما وقعت أضرار كبيرة في جميع القرى المذكورة أعلاه.
    Le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies continue d'assurer la liaison entre la FINUL et le Centre régional de Nabatieh. UN ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام يقوم بمهمة الاتصال بين اليونيفيل والمركز الإقليمي.
    Dépenses à prévoir pour la publicité et des services de sous-traitance pour le Centre régional de formation et de conférences. UN احتياجات للإعلانات وخدمات المتعاقدين للمركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات
    Les ressources financières et humaines concernant le Centre régional de services d'Entebbe font également l'objet de tableaux distincts. UN وتوجد أيضا جداول مستقلة للموارد المالية والبشرية المرتبطة بالمركز الإقليمي لتقديم الخدمات.
    Le projet prévu en Afrique (Burkina Faso et le Centre régional de formation et d'application en agrométéorologie et en hydrologie opérationnelle (AGRHYMET)) doit commencer au début de 2001. UN ومن المقرر أن يبدأ المشروع في افريقيا (بوركينا فاسو والمركز الاقليمي للتدريب والبحث التطبيقي في مجالي الأرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجيا التشغيلية) في أوائل عام 2001.
    le Centre régional de Harare a fermé ses portes le 30 novembre 2002. UN وقد أُغلقت مكاتب مركز مراجعة الحسابات الإقليمي في هراري بزمبابوي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more