"le comité a examiné la demande" - Translation from French to Arabic

    • ونظرت اللجنة في طلب
        
    • نظرت اللجنة في طلب
        
    • نظرت اللجنة في الطلب
        
    • استعرضت اللجنة طلب
        
    • حلل الفريق المطالبة المقدمة
        
    • استعرضت اللجنة الطلب
        
    7. le Comité a examiné la demande de M. Megzari à huis clos le 15 juillet 1993. UN ٧ - ونظرت اللجنة في طلب السيد مجزري في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    11. le Comité a examiné la demande de Mme Noble à huis clos le 15 juillet 1993. UN ١١ - ونظرت اللجنة في طلب السيدة نوبل في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    19. le Comité a examiné la demande de M. Tarjouman à huis clos le 15 juillet 1993. UN ١٩ - وقد نظرت اللجنة في طلب السيدة ترجمان في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    23. le Comité a examiné la demande de Mme Burtis à huis clos le 15 juillet 1993. UN ٢٣ - وقد نظرت اللجنة في طلب السيدة بورتيس في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    59. le Comité a examiné la demande du World Watch Institute, qui figurait dans le document E/C.2/2002/R.4 Add.2 : UN 59 - نظرت اللجنة في الطلب المقدم من معهد الرصد العالمي الوارد في الوثيقة E/C.2/2002/R.4/Add.2.
    le Comité a examiné la demande de Christian Solidarity Worldwide à sa session de 2000. UN 7 - استعرضت اللجنة طلب منظمة التضامن المسيحي العالمي في دورتها لعام 2000.
    15. le Comité a examiné la demande de Mme Kaouakib à huis clos le 15 juillet 1993. UN ١٥ - ونظرت اللجنة في طلب السيدة كواكب في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    7. le Comité a examiné la demande de M. Paraiso à huis clos le 28 février 1994. UN ٧ - ونظرت اللجنة في طلب السيد بارايسو في جلسة مغلقة عقدت في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    7. le Comité a examiné la demande de M. Araim à huis clos le 14 juin 1994. UN ٧ - ونظرت اللجنة في طلب السيد عريم في جلستها المغلقة المعقودة في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    11. le Comité a examiné la demande de M. Kofi à huis clos le 14 juin 1994. UN ١١ - ونظرت اللجنة في طلب السيد كوفي في جلستها المغلقة المعقودة في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    15. le Comité a examiné la demande de Mme Mughir à huis clos le 14 juin 1994. UN ٥١ - ونظرت اللجنة في طلب السيدة مغير في جلستها المغلقة المعقودة في ٤١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    19. le Comité a examiné la demande de M. Shkukani à huis clos le 14 juin 1994. UN ٩١ - ونظرت اللجنة في طلب السيد شكوكاني في جلستها المغلقة المعقودة في ٤١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    À sa 744e séance, le 19 mai 2000, le Comité a examiné la demande de l'International Commission on Distance Education. UN 31 - في الجلسة 744، المعقودة في 19 أيار/مايو 2000، نظرت اللجنة في طلب اللجنة الدولية للتعليم من بُعد.
    À sa 27e séance, tenue le 28 mai 2013, le Comité a examiné la demande d'admission de l'organisation non gouvernementale Homosexuelle Initiative Wien. UN 15 - في الجلسة 27، المعقودة في 28 أيار/مايو 2013، نظرت اللجنة في طلب المنظمة غير الحكومية المسماة مبادرة فيينا للمثليين والمثليات.
    À sa 15e séance, le 22 mai 2002, le Comité a examiné la demande de la Syrian Orthodox Church in America. UN وفي جلستها 15، المعقودة في 22 أيار/مايو 2002، نظرت اللجنة في طلب الكنيسة.
    À sa 28e séance, le 23 mai 2011, le Comité a examiné la demande présentée par l'organisation non gouvernementale International Federation for Electoral Systems. UN 5 - في الجلسة 28، المعقودة في 23 أيار/مايو 2011، نظرت اللجنة في طلب المنظمة غير الحكومية المؤسسة الدولية للأنظمة الانتخابية.
    À sa 30e séance, le 24 mai 2011, le Comité a examiné la demande de l'organisation non gouvernementale Syrian Center for Media and Freedom of Expression. UN 39 - في الجلسة 30، المعقودة في 24 أيار/مايو 2011، نظرت اللجنة في طلب المنظمة غير الحكومية المركز السوري للإعلام وحرية التعبير.
    2. A sa 94e séance, le 25 mai 1993, le Comité a examiné la demande de l'Erythrée et décidé à l'unanimité de recommander au Conseil de sécurité d'admettre l'Erythrée à l'Organisation des Nations Unies. UN ٢ - وفي الجلسة ٩٤ المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في طلب إريتريا وقررت باﻹجماع أن توصي مجلس اﻷمن بقبول إريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة.
    À sa 660e séance, le 26 mai, le Comité a examiné la demande en tenant compte des nouvelles informations communiquées aux membres du Comité. UN وفي جلستها ٦٦٠، المعقودة في ٢٦ أيار/ مايو، نظرت اللجنة في الطلب في ضوء المعلومات الجديدة التي أتيحت ﻷعضاء اللجنة.
    22. le Comité a examiné la demande cette ONG à sa 44e séance, le 21 janvier 2003. UN 22 - نظرت اللجنة في الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية في جلستها 44 المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2003.
    À sa 729e séance, le 26 janvier 2000, le Comité a examiné la demande du Congrès national assyrien. UN 7 - وفي الجلسة 729 المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 2000، استعرضت اللجنة طلب المؤتمر القومي الآشوري.
    407. le Comité a examiné la demande d'indemnisation de la société Konstruktor telle qu'elle était présentée dans l'exposé de la réclamation. UN باء - تحليل وتقييم المطالبة المقدمة من شركة Konstruktor ٧٠٤ - حلل الفريق المطالبة المقدمة من شركة Konstruktor كما وردت في بيان المطالبة.
    À la reprise de sa session de 2000, le Comité a examiné la demande. UN وفي الدورة المستأنفة لعام 2000 استعرضت اللجنة الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more