"le comité a repris" - Translation from French to Arabic

    • استأنفت اللجنة
        
    • واستأنفت اللجنة
        
    • عادت اللجنة
        
    • أبقت اللجنة
        
    Enfin, après un changement de position politique des deux communautés, le Comité a repris ses travaux en 2004. UN وأخيراً، استأنفت اللجنة عملها في عام 2004 بعد تغيير كل من الطائفتين موقفها السياسي.
    Lorsque le Comité a repris son travail en une seule chambre, les rapports en souffrance ont recommencé à s'accumuler. UN وعندما استأنفت اللجنة عملها في غرفة واحدة، بدأت التقارير التي لم ينظر فيها تتراكم مرة أخرى.
    le Comité a repris l'examen de ce sous-point à la 5e séance, dans l'après-midi du mercredi 25juin. UN 120 - استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي في جلستها الخامسة، المعقودة بعد ظهر الأربعاء، 25 حزيران/يونيه.
    le Comité a repris l'examen de cette demande à sa 750e séance, le 15 juin 2000. UN واستأنفت اللجنة النظر في الطلب في جلستها 750 المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2000.
    le Comité a repris l'examen de ce point à sa 9e séance plénière, dans la matinée du vendredi 20 février, et abordé l'examen du projet de décision figurant dans le document UNEP/GC.25/L.5/Add.2. UN 30 - عادت اللجنة للنظر في البند الفرعي في جلستها العامة التاسعة المعقودة صباح الجمعة، 20 شباط/فبراير، وتناولت مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/GC.25/L.5/Add.2.
    34. À la 159e séance, le Comité a repris l'examen des divers aspects du problème de l'exigibilité des créances. UN ٣٤ - في الجلسة ١٥٩، استأنفت اللجنة نظرها في المشاكل المتصلة بالمديونية المالية.
    12. À sa 164e séance, le 24 mars 1994, le Comité a repris l'examen des questions liées à la sécurité des missions et de leur personnel. UN ١٢ - في الجلسة ١٦٤ المعقودة في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، استأنفت اللجنة نظرها في المسائل المتصلة بأمن البعثات وسلامة موظفيها.
    30. À la 164e séance, le Comité a repris l'examen des divers aspects du problème de l'exigibilité des créances. UN ٣٠ - في الجلسة ١٦٤، استأنفت اللجنة نظرها في المشاكل المتصلة بالمديونية المالية.
    14. le Comité a repris la discussion sur ses méthodes de travail en séance privée. UN ١٤ - استأنفت اللجنة مناقشة طرق عملها في جلسة خاصة.
    12. À sa 170e séance, le 5 avril 1995, le Comité a repris l'examen des questions liées à la sécurité des missions et de leur personnel. UN ١٢ - في الجلسة ١٧٠ المعقودة في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٥، استأنفت اللجنة نظرها في المسائل المتصلة بأمن البعثات وسلامة موظفيها.
    7. À sa 175e séance, tenue le 14 mai 1996, le Comité a repris l'examen des questions relatives à la sécurité des missions et de leur personnel. UN ٧ - في الجلسة ١٧٥ المعقودة في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٥، استأنفت اللجنة النظر في المسائل المتصلة بأمن البعثات وسلامة موظفيها.
    51. À sa 578e séance, le Comité a repris l'examen du rapport. UN ٥١ - وفي الجلسة ٥٧٨ استأنفت اللجنة النظر في التقرير.
    le Comité a repris l'examen de ce sous-point à sa 6e séance dans la matinée du vendredi 27 juin. UN 114 - استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي في جلستها السادسة، المعقودة في صباح الجمعة، 27 حزيران/يونيه.
    À compter de sa quarante-quatrième session, le Comité a repris son travail en plénière, ce qui a réduit le nombre de rapports examinés à chaque session. UN واعتباراً من الدورة الرابعة والأربعين استأنفت اللجنة الاجتماعات في جلسات عامة، مما أدى إلى خفض عدد التقارير التي يُنظر فيها في كل دورة.
    À compter de sa quarante-quatrième session, le Comité a repris son travail en plénière, ce qui a réduit le nombre de rapports examinés à chaque session. UN واعتباراً من الدورة الرابعة والأربعين استأنفت اللجنة الاجتماعات في جلسات عامة، مما أدى إلى خفض عدد التقارير التي يُنظر فيها في كل دورة.
    À sa 23e séance, également le 23 mai 2012, le Comité a repris l'examen de la demande. UN 12 - وفي الجلسة 23، المعقودة أيضا في 23 أيار/مايو 2012، استأنفت اللجنة نظرها في الطلب.
    10. À sa 159e séance, le 10 février 1993, le Comité a repris son examen des questions liées à la sécurité des missions et de leur personnel. UN ١٠ - في الجلسة ١٥٩، المعقودة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣، استأنفت اللجنة مداولاتها بشأن المسائل المتصلة بأمن البعثات وسلامة موظفيها.
    le Comité a repris l'examen de ce sous-point à sa 6e séance, dans la matinée du vendredi 27 juin, durant laquelle il a examiné un projet de décision établi par le groupe de contact. UN 14 - استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي في جلستها السادسة المعقودة صباح الجمعة، 27 حزيران/يونيه، ونظرت آنذاك في مشروع مقرر أعده فريق الاتصال.
    À sa 762e séance, le 23 juin 2000, le Comité a repris l'examen de cette demande. UN واستأنفت اللجنة النظر في الطلب في جلستها 762 المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2000.
    le Comité a repris l'examen de ce point à sa 7e séance, dans l'après-midi du jeudi 19 février, et abordé l'examen du projet de décision présenté par le groupe de rédaction. UN 51 - عادت اللجنة لتناول البند في جلستها العامة السابعة، المعقودة بعد ظهر الخميس 19 شباط/فبراير وتناولت بالبحث مشروع المقرر بصورته التي عرضها فريق الصياغة.
    Pour ses travaux de 1993, le Comité a repris la liste des questions qu'il avait adoptée en mai 1982, à savoir : UN وفي عام ١٩٩٢، أبقت اللجنة على قائمة المواضيع المفصلة التي سبق أن اعتمدتها في أيار/مايو ١٩٨٢، وهي كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more