"le fils" - Translation from French to Arabic

    • ابن
        
    • الابن
        
    • إبن
        
    • الإبن
        
    • نجل
        
    • ابنه
        
    • أبن
        
    • الأبن
        
    • بابن
        
    • إبنُ
        
    • لابن
        
    • وابنها
        
    • ابناً
        
    • أن ابنها
        
    • نجلها
        
    À une date non précisée, le fils de l'auteur a formé un recours en grâce présidentielle, qui est resté sans réponse. UN وفي تاريخ لم يحدد، قدم ابن صاحبة البلاغ طلبا للحصول على عفو رئاسي ولكنه لم يتلق أي رد.
    Plus tard, le fils de l'auteur a emprunté la voiture d'un ami et est allé jeter le sac dans un canal. UN وفي وقت لاحق، استعار ابن صاحبة البلاغ سيارة صديق له وقادها إلى إحدى القنوات، حيث ألقى ذلك الكيس في القناة.
    La qualification des actes commis par le fils de l'auteur est correcte. UN وكان التوصيف القانوني للأفعال التي ارتكبها ابن صاحب البلاغ توصيفاً صحيحاً.
    Cet amendement fait de la fille une cohéritière de plein droit ayant les mêmes droits et les mêmes devoirs que le fils; UN ويجعل القانون المعدَّل الابنة شريكة في حد ذاتها تتمتع بنفس حقوق وواجبات الابن في أن ترث ممتلكات مشتركة.
    Puis il balance le fils du mec à ses ennemis ? Open Subtitles ومِن ثَمَّ يوجِّه إبن الرجل لأعدائه؟ هذه كانت بالملف.
    Il sera le fils qui porte le sang de l'ennemi. Open Subtitles سوف يكون الإبن الذي يحمل دماء العدو بداخله
    Mais tout comme le fils de Dieu est mort pour nos péchés, tu le dois aussi. Open Subtitles لكن فقط مثلما مات ابن الرب من اجل خطايانا لذا عليكى انتى ايضاً
    Et quand j'ai su que je tenais le fils du général sanguinaire de Bâton Rouge. Open Subtitles و عندما علمت أن لدي ابن قاتل الزنوج اللعين في باتون روج
    Ton unique mission fut d'amener le fils du Sultan jusqu'à Rome. Open Subtitles مهمّتك الوحيدة كانت أن تجلبي ابن السلطان إلى روما
    Osman, le fils de madame, vient d'accomplir son service militaire. Open Subtitles عثمان، ابن هذي السيدة جاء ليكمل خدمته العسكرية
    le fils de I'acteur Marlon Brando risque une inculpation pour meurtre. Open Subtitles ابن الممثل مارلون براندو يواجه تهمت قتل هذا الصباح
    Pour eux, c'est l'opportunité d'enfermer le fils d'un chef Yakuza pour un double homicide. Open Subtitles تعتبر فرصة جيدة لهم لسجن ابن رئيس عصابة الياكوزا لجريمتي قتل
    L'important là est de se concentrer à retrouver le fils de Brenda et celui qui a fait ça à Malik. Open Subtitles أعتقد ما هو مهم هنا التركيز على العثور على ابن بريندا و من فعل هذا لمالك
    Pour une fois, je sais où le fils de pute sera. Open Subtitles لمرة واحدة، وأنا أعلم أين ابن العاهرة هو سيصبح.
    Quand le labo a explosé, le fils d'Ed est mort. Open Subtitles عندما انفجر المختبر ابن ايد مات في الانفجار
    Qui dit que c'était pas le fils naturel de Pickstock ? Open Subtitles من هو القول أنه لم يكن الابن الطبيعي بيكستوك؟
    Il est temps à présent de se concentrer sur le fils prodigue Marcel et son petit nid de vampires en face de la rivière. Open Subtitles وجعلهم بلدي. لقد حان الوقت الآن للتركيز على الابن الضال مارسيل وله عش صغير من مصاصي الدماء عبر النهر.
    le fils de Thane ou non. Il était un secret de polichinelle qu'elle était votre femme. Open Subtitles سواء كنت إبن الحاكمة أم لا لم يعد الأمر سراَ لقد كانت أمرأتك
    Tuez le veau gras, le fils prodigue est de retour ! Open Subtitles اذبحي العجل السمين يا عزيزتي فقد عاد الإبن الضال
    Depuis le début de 2001, elle est contrôlée par le fils du Président Taylor et l'homme d'affaires libanais Abbas Fawaz. UN ويسيطر عليها منذ أوائل عام 2001 نجل الرئيس تيلور ورجل الأعمال اللبناني عباس فواز.
    le fils de Leonard Nimoy travaille sur un documentaire qu'il a commencé avec son père avant qu'il ne décède. Open Subtitles ابنه ليونارد نيموي هو العمل على فيلم وثائقي أنه بدأ مع والده له قبل وفاته.
    le fils du Président Choe va également à l'école de Tan. Open Subtitles أبن الرئيس التنفيذي هو أيضاً طالبُ في مدرسة أولآدنآ
    Le rapport de police dit que le fils, Yukio, a d'abord entendu le coup de feu, retrouvé ses parents morts, puis a téléphoné. Open Subtitles تقرير الشرطة يقول بأن الأبن .. يوكيو أولاً سمع الطلق الناري
    James Kabare avait été renvoyé au Rwanda et remplacé par un militaire katangais, puis par le fils du Président. UN وأُرجع جيمس كاباري إلى رواند واستعيض عنه بعسكري من الكاتنغ، ثم بابن الرئيس.
    Il est le fils de son père Jusqu'à la dernière molécule. Open Subtitles إنه إبنُ أبّوه أخذ منه كُلّ شيء دون إستثناء
    Donc, parlons de ce non-lieu pour le fils de M. Garber. Open Subtitles دعونا نتحدث عن المحاكمة الغير قانونية لابن لويد غاربر
    Le mari et le fils de l'auteur n'ont pas été revus depuis par la famille. UN ولم ترَ العائلة زوج صاحبة البلاغ وابنها مجدداً منذ ذلك اليوم.
    Quand vous avez appris qu'un agent du FBI avait tué le fils d'un député. Open Subtitles حينما عمّت الأخبار بأنّ عميلة فيدراليّة قد قتلت ابناً لعضو الكونغرس
    Une victime a dit au Rapporteur spécial qu'à la suite des nombreuses maladies vénériennes auxquelles elle avait été exposée, le fils qui lui était né après la guerre était mentalement handicapé. UN وذكرت إحدى الضحايا للمقررة الخاصة أن ابنها ولد عاجزاً عقلياً بعد انتهاء الحرب من جراء ما أصيبت به من أمراض زهرية عديدة أثناء خدمتها كأمة جنس.
    Malgré ces incohérences, c'est sur la base de la déposition de Garushyantz que le fils de l'auteur a été reconnu coupable de meurtre. UN ورغم هذه الأقوال المتضاربة، فإن إدانة نجلها لارتكابه جريمة القتل تقوم على الشهادة التي أدلى بها غاروشيانتز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more