"le gouvernement des états-unis" - Translation from French to Arabic

    • حكومة الولايات المتحدة
        
    • لحكومة الولايات المتحدة
        
    • وحكومة الولايات المتحدة
        
    • الحكومة الأمريكية
        
    • إدارة الولايات المتحدة
        
    • الإدارة الأمريكية
        
    • وقال إن حكومته
        
    • بحكومة الولايات المتحدة
        
    • وقالت إن حكومتها
        
    • فإن حكومته
        
    • فحكومة الولايات المتحدة
        
    • هذه الحكومة
        
    • حكومةُ الولايات المتحدة
        
    • وأضاف قائلا إن حكومته
        
    • قالت إن حكومتها
        
    Le Groupe d’experts note que le Gouvernement des États-Unis n’a pas informé le Comité de l’appui qu’il fournissait aux opérations anti-LRA. UN ويلاحظ الفريق أن حكومة الولايات المتحدة لم تبلغ اللجنة بهذا الدعم المقدم لعمليات مكافحة جيش الرب للمقاومة.
    le Gouvernement des États-Unis soutient de tout coeur ces demandes. UN وتؤيد حكومة الولايات المتحدة هذه الدعوات تأييدا صادقا.
    Il va sans dire que la lutte contre les drogues illicites revêt une priorité élevée pour le Gouvernement des États-Unis. UN فمما لا شك فيه أن مكافحة المخدرات غير المشروعة تكتسب أهمية عليا لدى حكومة الولايات المتحدة.
    Le Gouvernement de Guam entretient un dialogue direct et ouvert avec le Gouvernement des États-Unis. UN واسترسل قائلا إن حكومته تجري حوارا صريحا ومباشرا مع حكومة الولايات المتحدة.
    Le peuple portoricain rejette cet outrage commis par le Gouvernement des États-Unis avec la bénédiction du Gouverneur de Porto Rico. UN وإن شعب بورتوريكو يشجب هذا الاعتداء الذي ترتكبه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تحت نظر حاكم بورتوريكو.
    Malgré cela, le Gouvernement des États-Unis n'a accordé le visa qu'une fois. UN وعلى الرغم من ذلك، لم تمنحها حكومة الولايات المتحدة التأشيرة إلا مرة واحدة.
    L'expulsion de 14 diplomates cubains est un acte de vengeance irrationnel perpétré par le Gouvernement des États-Unis contre Cuba. UN ويعد طرد 14 دبلوماسيا كوبيا عملا انتقاميا يعوزه التفكير السليم قامت به حكومة الولايات المتحدة ضد كوبا.
    À la suite de cet accident, le Gouvernement des États-Unis a engagé une action en justice contre la FMO. UN ونتيجة لتحطم الطائرة، دخلت القوة المتعددة الجنسيات طرفا في الإجراءات القانونية مع حكومة الولايات المتحدة.
    le Gouvernement des États-Unis tenait à donner la réponse suivante : UN وكان رد حكومة الولايات المتحدة الذي سلموه لنا كالتالي:
    Fervent partisan du NEPAD, le Gouvernement des États-Unis prête tout son appui à l'initiative. UN ونحن في حكومة الولايات المتحدة مؤيدون متحمسون للشراكة الجديدة ونقوم بتوفير الدعم للمبادرة.
    Sur une note personnelle, l'orateur exige que le Gouvernement des États-Unis cesse de l'empêcher de se déplacer. UN واختتم قوله بالإشارة بصفة شخصية إلى مطالبته بأن توقف حكومة الولايات المتحدة تدخلها في حريته في السفر.
    Pourquoi le Gouvernement des États-Unis l'a-t-il protégé pendant ses mois de séjour illégal sur le territoire national? UN لماذا حمته حكومة الولايات المتحدة طوال الأشهر التي أمضاها مقيما إقامة غير شرعية في أراضيها؟
    le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba. UN إن حكومة الولايات المتحدة وحيدة في سياستها تجاه كوبا.
    Plus de 40 ans se sont écoulés depuis que le Gouvernement des États-Unis a imposé le blocus à Cuba. UN مضت أكثر من أربعة عقود منذ أن فرضت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية حصارا على كوبا.
    Nous encourageons le Gouvernement des États-Unis à poursuivre ses efforts dans un sens positif. UN ونشجع حكومة الولايات المتحدة على مواصلة متابعة ذلك في اتجاه إيجابي.
    le Gouvernement des États-Unis agit impunément à Porto Rico, exerçant des représailles contre ceux qui y dénoncent la situation coloniale. UN وتتصرف حكومة الولايات المتحدة بإفلات من العقاب في بورتوريكو، منتقمة من الذين قد دانوا الحالة الاستعمارية.
    On n'entre pas ici pour ordonner comment le Gouvernement des États-Unis doit faire les choses, fiston. Open Subtitles أنت لاترقص الفالس هنا وتملي كيف حكومة الولايات المتحدة تستمر بالعمل , بني
    La Mission permanente de Cuba savait très bien que le Gouvernement des États-Unis n'était pas resté inactif. UN وكانت البعثة الكوبية على علم تام بهذه اﻷحداث وبرد فعل حكومة الولايات المتحدة.
    le Gouvernement des États-Unis devrait assumer ses responsabilités à cet égard. UN وينبغي لحكومة الولايات المتحدة القيام بمسؤولياتها في هذا الشأن.
    J'aimerais d'emblée remercier notre aimable hôte, le peuple et le Gouvernement des États-Unis, de son hospitalité. UN واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أشكر مضيفينا الكرام، شعب وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية على حفاوتهم.
    Officiellement, le Gouvernement des États-Unis il a fini son étude des ovnis en 1969. Open Subtitles رسمياً، الحكومة الأمريكية أنهت دراستها عن الأطباق الطائرة في عام 1969.
    L'Assemblée sait peut-être que le Gouvernement des États-Unis a demandé cette année 80 milliards de dollars pour entretenir ses armes nucléaires. UN ولعل الجمعية العامة سمعت أن إدارة الولايات المتحدة الأمريكية طلبت هذا العام 80 بليون دولار لصيانة قنابلها النووية.
    Au contraire, le Gouvernement des États-Unis a approuvé pour les exercices budgétaires de 2009 et 2010 un crédit de 40 millions de dollars qui serviront à encourager des programmes subversifs contre Cuba. UN بل على العكس من ذلك ، أجازت الإدارة الأمريكية اعتماد مبلغ 40 مليون دولار للعامين الماليين 2009 و 2010 بهدف تشجيع البرامج التخريبية ضد كوبا.
    le Gouvernement des États-Unis partage beaucoup des préoccupations exprimées par le représentant de la Belgique au nom de l'Union européenne. UN وقال إن حكومته تشارك كثيراً من الشواغل التي أعرب عنها ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Nous appelons donc le Gouvernement des États-Unis d'Amérique à lever immédiatement le blocus. UN ولذلك، نهيب بحكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن ترفع الحصار فورا.
    le Gouvernement des États-Unis attend avec intérêt de collaborer avec d'autres gouvernements en faveur de l'égalité pour les femmes et les jeunes filles dans le siècle à venir. UN وقالت إن حكومتها تتطلع إلى العمل مع الحكومات اﻷخرى لتحقيق المساواة للنساء والفتيات في القرن المقبل.
    S'il y avait plainte pour traitement inhumain, le Gouvernement des États-Unis mènerait une enquête sur la base de plaintes dûment étayées par des faits précis. UN وإذا وجدت ادعاءات بمعاملة لاإنسانية، فإن حكومته ستحقق فيها استنادا إلى الوقائع الصحيحة.
    le Gouvernement des États-Unis, tout en prenant acte de ces propositions, n'y avait pas donné son accord. UN فحكومة الولايات المتحدة لم توافق على أية تغييرات، وإن لاحظت أن هناك مقترحات بشأن التغيير.
    De la même manière, le Gouvernement des États-Unis a été tout aussi diligent s'agissant d'exiger que les gouvernements étrangers accordent cette reconnaissance et ces droits aux biens des États-Unis sis sur leurs territoires. UN كما أن هذه الحكومة ما فتئت تحرص على مطالبة الحكومات الأخرى بتخويل نفس الاعتراف والحقوق لممتلكاتها في أقاليمها.
    Le programme de l'Afghanistan Conservation Corps (ACC) est financé par le Gouvernement des États-Unis et géré par l'UNOPS en collaboration avec le Gouvernement afghan. UN وتمول حكومةُ الولايات المتحدة برنامجَ فيلق حفظ الطبيعة الأفغاني ويديره مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتعاون مع الحكومة الوطنية.
    20. le Gouvernement des États-Unis participe également à un certain nombre d'initiatives internationales mettant en jeu des populations autochtones. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إن حكومته تشارك أيضا في عدد من المبادرات الدولية ذات الصلة بالسكان اﻷصليين.
    Enfin, l'intervenante dit que le Gouvernement des États-Unis a répondu à la demande d'information du Rapporteur spécial. UN 58 - وأخيرا، قالت إن حكومتها ردّت على طلب المعلومات الوارد من المقرر الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more