"le jour d'après" - Translation from French to Arabic

    • اليوم التالي
        
    • الذي يليه
        
    • بعد الغد
        
    • واليوم التالي
        
    • اليوم الذى يليه
        
    Et si le jour d'après, elle aurait ouvert les yeux ? Open Subtitles ماذا لو في اليوم التالي استطاعت ان تفتح عيناها؟
    D'après les rapports, le jour d'après, un autre homme l'a obligée à l'accompagner dans une maison différente. UN وقيل إن رجلاً آخر أرغمها في اليوم التالي على الذهاب معه إلى منزل مختلف.
    Donc, il y va, il fait ce qu'il a à faire, mais le jour d'après, elle se réveille. Open Subtitles لذا ، ذهب الي هناك وأدى عمله لكن في اليوم التالي أستيقظت
    Et le jour d'après, puis le jour suivant... Open Subtitles واليوم الذي يليه . واليوم الذي يليه واليوم الذي يليه. واليوم الذي يليه
    Aujourd'hui, mais quand à demain... Où le jour d'après ? Open Subtitles اليوم، لكن ماذا عن الغد أو بعد الغد ؟
    Un jour, je lui hurle dessus pour m'avoir emprunté mes vêtements et le jour d'après... Open Subtitles بيوم من الأيام ، صرخت عليها لإستعارتها ملابسي واليوم التالي قد هربت
    Et le second jeu est à quoi il ressemblait le jour d'après. Open Subtitles وهذه الصور تُظهر شكله فى اليوم الذى يليه
    Il ne peuvent pas se permettre de résoudre ce mystère, car il perdrait toute crédibilité le jour d'après. Open Subtitles لا يقدرون على حل الغموض لأنّه في اليوم التالي سيصبحون من غير صلة
    Il y avait une longue file d'attente au salon de thé ce jour-là, mais la plus longue file de toutes, était celle pour retourner les cadeaux le jour d'après. Open Subtitles نعم، كانت هناك طوابير طويلة لمضيفة الشاي في عيد الأم لكن أطول طابور فيهم كان طابور المرتجعات في اليوم التالي
    Ouais, je vais aller. Je travaille demain, mais je suis en congé le jour d'après. Open Subtitles حسنا, أنا أعمل غدا, ولكن اليوم التالي إجازة
    le jour d'après, nos voiture étaient prêtes. Open Subtitles في اليوم التالي .سياراتنا المعدلة كانت جاهزة
    Un jour elle était là, à faire le ménage, préparer le repas, et le jour d'après, elle n'y était plus. Open Subtitles كانت موجودة تنظف وتعد العشاء وفي اليوم التالي اختفت
    Du coup, il vous avait invité pour dîner le jour d'après, et m'avait demandé de faire le tour du pâté de maisons pendant qu'il vous faisait son coming out. Open Subtitles لذا فقد دعاكِ لتناول العشاء .في اليوم التالي وقال لي أن أتجول حول البناء بينما .يكشف عن حقيقته لكِ
    J'ai été envoyé en famille d'accueil dans l'Ohio le jour d'après. Open Subtitles وتم إرسالي فى صباح اليوم التالي لأسرة فى "أوهايو".
    Tout ce que je sais, c'est que l'armée a debarquée le jour d'après pour confisquer toutes nos recherches. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن الجيش أظهر في اليوم التالي وصادروا كل من بحثنا.
    Vous avez dit que vous aviez rencontré la jeune fille le jour de votre anniversaire, et le jour d'après, vous avez appelé la police, puis le journal a écrit l'article le jour d'après. Open Subtitles لقد قلتي بأنك قابلتي الفتاة الصغيرة في عيد ميلادك وفي اليوم التالي اتصلتي بالشرطة
    et le jour d'après, il s'en fiche, n'appelle pas, ne veut pas qu'on nous voie ensemble. Open Subtitles ثم في اليوم التالي,‏ لا يبالي, لا يتصل بي
    Et vous savez quoi, si ce n'est pas demain, ce sera le jour d'après, je le jure. Open Subtitles واذ لم يكن غدا اليوم الذي يليه , اقسم لك
    Et le lendemain et le jour d'après. Open Subtitles واليوم الذي يليه واليوم الذي بعد بعده
    Demain ou le jour d'après ... donnez moi en quelques baies en passant. Open Subtitles غدا أو بعد الغد أرسل بعض التوت أثناء مرورك ماذا؟ -
    Aujourd'hui c'est 209, demain ce sera 219. le jour d'après ce sera 229. Open Subtitles اليوم أصبحوا 209، غداً 219 واليوم التالي سيكونون 229
    Donc aujourd'hui c'est 209, demain ce sera 219. le jour d'après ce sera 229. Open Subtitles اليوم أصبحوا 209، غداً 219 واليوم التالي سيكونون 229
    "le jour d'après et le jour encore d'après," Open Subtitles و بعد غد و بعد و اليوم الذى يليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more