| Et si Le jour d'après, elle aurait ouvert les yeux ? | Open Subtitles | ماذا لو في اليوم التالي استطاعت ان تفتح عيناها؟ |
| D'après les rapports, Le jour d'après, un autre homme l'a obligée à l'accompagner dans une maison différente. | UN | وقيل إن رجلاً آخر أرغمها في اليوم التالي على الذهاب معه إلى منزل مختلف. |
| Donc, il y va, il fait ce qu'il a à faire, mais Le jour d'après, elle se réveille. | Open Subtitles | لذا ، ذهب الي هناك وأدى عمله لكن في اليوم التالي أستيقظت |
| Un jour elle était là, à faire le ménage, préparer le repas, et Le jour d'après, elle n'y était plus. | Open Subtitles | كانت موجودة تنظف وتعد العشاء وفي اليوم التالي اختفت |
| Aujourd'hui, mais quand à demain... Où Le jour d'après ? | Open Subtitles | اليوم، لكن ماذا عن الغد أو بعد الغد ؟ |
| Un jour, je lui hurle dessus pour m'avoir emprunté mes vêtements et Le jour d'après... | Open Subtitles | بيوم من الأيام ، صرخت عليها لإستعارتها ملابسي واليوم التالي قد هربت |
| Et Le jour d'après, puis le jour suivant... | Open Subtitles | واليوم الذي يليه . واليوم الذي يليه واليوم الذي يليه. واليوم الذي يليه |
| Et le second jeu est à quoi il ressemblait Le jour d'après. | Open Subtitles | وهذه الصور تُظهر شكله فى اليوم الذى يليه |
| Et vous savez quoi, si ce n'est pas demain, ce sera Le jour d'après, je le jure. | Open Subtitles | واذ لم يكن غدا اليوم الذي يليه , اقسم لك |
| Il ne peuvent pas se permettre de résoudre ce mystère, car il perdrait toute crédibilité Le jour d'après. | Open Subtitles | لا يقدرون على حل الغموض لأنّه في اليوم التالي سيصبحون من غير صلة |
| Il y avait une longue file d'attente au salon de thé ce jour-là, mais la plus longue file de toutes, était celle pour retourner les cadeaux Le jour d'après. | Open Subtitles | نعم، كانت هناك طوابير طويلة لمضيفة الشاي في عيد الأم لكن أطول طابور فيهم كان طابور المرتجعات في اليوم التالي |
| Le jour d'après, nos voiture étaient prêtes. | Open Subtitles | في اليوم التالي .سياراتنا المعدلة كانت جاهزة |
| Du coup, il vous avait invité pour dîner Le jour d'après, et m'avait demandé de faire le tour du pâté de maisons pendant qu'il vous faisait son coming out. | Open Subtitles | لذا فقد دعاكِ لتناول العشاء .في اليوم التالي وقال لي أن أتجول حول البناء بينما .يكشف عن حقيقته لكِ |
| Tout ce que je sais, c'est que l'armée a debarquée Le jour d'après pour confisquer toutes nos recherches. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن الجيش أظهر في اليوم التالي وصادروا كل من بحثنا. |
| et Le jour d'après, il s'en fiche, n'appelle pas, ne veut pas qu'on nous voie ensemble. | Open Subtitles | ثم في اليوم التالي, لا يبالي, لا يتصل بي |
| Ses empreintes ensanglantées étaient partout sur la scène de crime, et il s'est confessé Le jour d'après. | Open Subtitles | أجل بصماته الدامية تملأ مسرح الجريمة وأعترف في اليوم التالي |
| Le jour d'après je pourrais choisir la petite maigrichonne à côté. | Open Subtitles | في اليوم التالي ربما يكون ذلك النجم الضئيل |
| Vous avez dit que vous aviez rencontré la jeune fille le jour de votre anniversaire, et Le jour d'après, vous avez appelé la police, puis le journal a écrit l'article Le jour d'après. | Open Subtitles | لقد قلتي بأنك قابلتي الفتاة الصغيرة في عيد ميلادك وفي اليوم التالي اتصلتي بالشرطة |
| Demain ou Le jour d'après ... donnez moi en quelques baies en passant. | Open Subtitles | غدا أو بعد الغد أرسل بعض التوت أثناء مرورك ماذا؟ - |
| Aujourd'hui c'est 209, demain ce sera 219. Le jour d'après ce sera 229. | Open Subtitles | اليوم أصبحوا 209، غداً 219 واليوم التالي سيكونون 229 |