"le magasin" - Translation from French to Arabic

    • المتجر
        
    • المحل
        
    • المخزن
        
    • متجر
        
    • الورشة
        
    • للمتجر
        
    • متجرك
        
    • المخزنَ
        
    • الدكانِ
        
    • المخزنِ
        
    • بالمتجر
        
    • مخزنِ
        
    • في متجره
        
    Je me tenais la dans le magasin, achetant de la nourriture et personne ne me servait. Open Subtitles , بأنني كنت أقف في المتجر أشتري طعاما , ولا أحد قد ارسلني
    J'ai laissé le magasin proposer quelques options pour les tables. Open Subtitles إسمع، لقد جعلت المتجر يعد بعض الإختيارات للطاولات.
    Et j'ai quelques idées à propos de où chercher des indices dans le magasin. Open Subtitles ولديّ بضعة أفكار عن أماكن أبحث فيها عن دلائل في المتجر
    Donc, est-ce que le magasin avait cette, chaise haute en bambou que tu cherchais ? Open Subtitles حسنا هل كان لدى المحل كرسي الخيزران الذي كنتما تبحثان عنه ؟
    J'étais avec ma maman au centre commercial, et j'ai vu un piano dans le magasin. Open Subtitles أنا و أمي كنّا في المول التجاري و رأيتُ بيانو داخل المحل
    Alors, peux-tu me donner une explication plausible qui expliquerait pourquoi on dirait qu'une bombe a explosé dans le magasin ? Open Subtitles هل يمكنك أن تعرض على تفسير معقول لتوضح كيف أن المخزن يبدوا وكأن قنبلة إنفجرت بداخله؟
    " Toutes les chansons sont fictives et ne relatent pas de vraies crimes et ne sont admissibles dans aucun tribunal, surtout celle sur le magasin de ski Open Subtitles كل الأغاني من وحي الخيال و لا تعكس جرائم حقيقية و ليست مقبولة في أي محكمة قانونية، خاصةً تلك حول متجر التزلج.
    Votre attention s'il vous plait. le magasin ferme dans 5mn. Open Subtitles إنتباه ايها المتسوقون، سيغلق المتجر بعد خمس دقائق
    J'ai discuté avec la femme qui tient le magasin, elle dit que la majeure partie de ses clientes sont des putes obèses. Open Subtitles أقمت محادثة مثيرة للاهتمام مع السيدة اللطيفة التي تملك المتجر قالت إن القليل من النساء الحوامل يتسوقن هناك
    Je constate que le magasin est extrêmement triste et vous m'en voyez fort affligé. Open Subtitles بإعتقادي ان المتجر حزين جداً لأنه لم يتلائم مع حالتي النفسية
    J'ai besoin que vous, bâtards solitaires, gardiez le magasin pendant Thanksgiving. Open Subtitles اريدكم ان تحرسوا المتجر حراسة , فى عيد الشكر
    Mesdames et messieurs, ce dont je suis le plus fier dans tout le magasin. Open Subtitles سيداتي وسادتي ، الشيء الذي افتخر به في كل هذا المتجر
    Le futur directeur, quand on ouvrira le magasin dans quelques semaines. Open Subtitles سيكون مدير المتجر بعد ان نفتح بعد بضعة اسابيع
    Il m'avait emmené chercher une glace et le magasin était juste de l'autre côté. Open Subtitles كان مُصطحباً إيّاي لشراء البوظة، و المتجر كان على الجانب الآخر.
    Je peux vous montrer le magasin pro si vous le désirez. Open Subtitles يمكني إدلالك على المتجر الخاص إن أحببت، يا سيدي
    Et je propose qu'on accroche un cadre vide dans le magasin afin que chaque dame s'imagine qu'elle sera celle qui y sera exposée. Open Subtitles والمفترض أننا نعلق إطار الصورة الفارغة في المتجر بحيث أن كل سيدة قد تتخيل نفسها في تلك الصورة
    Nous avisons nos clients que le magasin ferme dans 15 minutes. Open Subtitles إلى زبائننا الكرام، سيغلق المحل بعد حوالي 15 دقيقة
    J'ai posté sept tueurs expérimentés un peu partout dans le magasin. Open Subtitles عندي سبعة قتلة مدربين مرابطين في جميع انحاء المحل
    J'habite derrière le magasin. À 50 pas de mon boulot. Open Subtitles , أسكن خلف المحل تستغرف مني المسافة 50 خطوة للوصول للعمل
    Elle tient le magasin d'antiquités où tu as pris l'ouvre-lettre Open Subtitles صاحبة المخزن الأثري ..التي أخذتي منها فتاحة الرسائل
    On va dans le magasin qui vend ces trucs ? Open Subtitles هل نحن ذاهبون إلى متجر الشريط الذهبي والسرج؟
    Aussi, inclinez-vous devant Shadow Walker, car même le magasin... n'est pas à la hauteur de sa puissance. Open Subtitles -يجعلك ترتعد بمجرد التفكير في المواعدة ليلًا انحني لفيلم "شادو ووكر" فحتى "الورشة" ليست ندًا له
    J'ai tout vu. Depuis qu'elle est entrée dans le magasin. Open Subtitles راقبت الأمر بأكمله رأيتها منذ أن دخلت للمتجر
    Bonne chance avec le magasin. Open Subtitles حظاً طيباً مع متجرك
    Je pense sérieusement a vendre le magasin et a ouvrir un commerce ici. Open Subtitles افكر بجدية يَجِبُ أَنْ أَبِيعَ المخزنَ. وأفتحُ مكان هُنا.
    Maintenant, si le magasin est un succès, j'aurais un souvenir. Open Subtitles الآن إذا الدكانِ a النجاح، أنا تذكار shallhave a.
    Attends une seconde. Sarah va diffuser en live depuis le magasin de disque, non ? Open Subtitles ساره سَيُذيعُ بشكل مباشر مِنْ المخزنِ القياسيِ، حقّ؟
    Vous mangez des trucs dans le magasin sans avoir payé. Open Subtitles أنت تأكل أشياءً هنا بالمتجر ولم تدفع بعد
    J'ai déjà vu ce bureau dans le magasin de Dalton. Open Subtitles رَأيتُ بأنّ المنضدةِ قبل ذلك في مخزنِ دالتن.
    Morris Edri, 65 ans, de Netanya, a été trouvé mort à coups de couteau dans le magasin de fournitures électriques qu'il tenait. UN وعثر على موريس إدري، البالغ من العمر ٦٥ عاما المقيم في ناتانيا، وهو في متجره للوازم الكهربائية ومطعون طعنات مميتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more