"le plan de travail du" - Translation from French to Arabic

    • خطة عمل صندوق
        
    • خطة العمل الخاصة
        
    • خطة عمل البرنامج
        
    • خطة عمل لجنة
        
    • خطة عمل مكتب
        
    • خطة عمل مجلس
        
    • خطة عمل برنامج
        
    En conséquence, la notion de frais opérationnels, telle qu'elle était précédemment définie dans le plan de travail du FNUAP, n'est plus en usage au Fonds. UN وهكذا لم يعد الصندوق يستخدم مفهوم التكاليف التنفيذية على النحو السابق تعريفه في خطة عمل صندوق السكان على أنه يشمل تكاليف دعم الوكالات وميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج.
    Adopté la décision 98/11 du 12 juin 1998 sur le plan de travail du FNUAP pour 1999-2002 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٨/١١ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    Adopté la décision 98/11 du 12 juin 1998 sur le plan de travail du FNUAP pour 1999-2002 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٨/١١ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    Le FNUAP avait inscrit plusieurs questions de fond relatives à la programmation et à l'exécution du programme sur le plan de travail du Groupe des organismes de développement des Nations Unies. UN وقالت إن الصندوق قد أدرج عددا من المسائل الفنية ذات الصلة بالبرمجة وبإنجاز البرامج في خطة العمل الخاصة بمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    Le programme de travail de la CESAO s'articulera autour des trois questions intersectorielles - partenariats, gestion des connaissances et égalité des sexes - auxquelles sera consacré le plan de travail du sous-programme 5 (Établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits). UN 19-19 وستوجه برنامج عمل الإسكوا ثلاث قضايا شاملة - الشراكة وإدارة المعارف والمنظور الجنساني - هي محل تركيز خطة عمل البرنامج الفرعي 5 (استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة).
    19. le plan de travail du CRIC pour 2010-2013 mentionne sept réalisations escomptées qui représentent les résultats auxquels ce plan de travail devrait aboutir. UN 19- تشمل خطة عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للفترة 2010-2013 سبعة إنجازات متوقعة تمثل النتائج التي تنوي التوصل إليها.
    Les travaux du Groupe sont intégrés dans le plan de travail du Bureau et dans les plans d'évaluation du comportement professionnel de son personnel. UN وقد أدرجت مبادرات الفريق ضمن خطة عمل مكتب التقييم وخطط أداء فرادى موظفيه.
    le plan de travail du Comité d'examen des normes internationales prévoit qu'un tiers des normes sera revu chaque année. UN وتقضي خطة عمل مجلس استعراض المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام باستعراض ثلث هذه المعايير كل سنة.
    Adopté la décision 98/11 du 12 juin 1998 sur le plan de travail du FNUAP pour 1999-2002 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٨/١١ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    6. le plan de travail du FNUAP est un plan chenille quadriennal, c'est-à-dire que pour chaque nouveau plan de travail, on supprime l'année en cours et on prolonge le plan d'une année. UN ٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة متجددة مدتها أربع سنوات. ومعنى ذلك أنه يجري في كل خطة عمل جديدة حذف السنة الجارية وإضافة سنة مقبلة محلها.
    Adopté la décision 97/11 du 14 mai 1997 sur le plan de travail du FNUAP pour 1998-2001 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٧٩/١١ المؤرخ ٤١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    Adopté la décision 99/13 du 22 juin 1999 sur le plan de travail du FNUAP pour 2000-2003 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٩/١٣ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣ وطلب سلطة الانفاق البرنامجي؛
    Adopté la décision 99/13 du 22 juin 1999 sur le plan de travail du FNUAP pour 2000-2003 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٩/١٣ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنوات ٢٠٠٠-٢٠٠٣ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    Adopté la décision 99/13 du 22 juin 1999 sur le plan de travail du FNUAP pour 2000-2003 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٩/١٣ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنوات ٢٠٠٠-٢٠٠٣ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    Adopté la décision 98/11 du 12 juin 1998 sur le plan de travail du FNUAP pour 1999-2002 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٨/١١ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    Adopté la décision 99/13 du 22 juin 1999 sur le plan de travail du FNUAP pour 2000-2003 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر 99/13 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 1999 بشأن خطة عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2000-2003 وطلب سلطة الانفاق البرنامجي؛
    7. le plan de travail du FNUAP est un plan quadriennal glissant, c'est-à-dire que pour chaque nouveau plan de travail, on supprime l'année en cours et on prolonge le plan d'une année. UN ٧ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة متجددة مدتها أربع سنوات. ومعنى ذلك أنه يجري في كل خطة عمل جديدة حذف السنة الجارية وإضافة سنة مقبلة محلها.
    Le FNUAP avait inscrit plusieurs questions de fond relatives à la programmation et à l'exécution du programme sur le plan de travail du Groupe des organismes de développement des Nations Unies. UN وقالت إن الصندوق قد أدرج عددا من المسائل الفنية ذات الصلة بالبرمجة وبإنجاز البرامج في خطة العمل الخاصة بمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    22.19 Le programme de travail de la CESAO s'articulera autour des trois questions intersectorielles - partenariats, gestion des connaissances et égalité des sexes - auxquelles sera consacré le plan de travail du sous-programme 5 (Établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits). UN 22-19 وسيستند برنامج عمل الإسكوا إلى ثلاث قضايا شاملة - الشراكة وإدارة المعارف والمنظور الجنساني - هي محل تركيز خطة عمل البرنامج الفرعي 5 (استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة).
    Activités prévues dans le plan de travail du Comité de l'adaptation entreprises en 2014 UN أنشطة خطة عمل لجنة التكيف المضطلع بها في عام 2014
    Y figure également le plan de travail du Bureau de l'évaluation d'ONU-Femmes pour 2012-2013. UN ويتضمن التقرير أيضا خطة عمل مكتب التقييم التابع للهيئة للفترة
    L'autre bureau a été inclus dans le plan de travail du Comité des commissaires aux comptes pour 2009. UN وأُدرج المكتب المتبقي في خطة عمل مجلس مراجعي الحسابات لعام 2009.
    13. Les objectifs définis pour 2013 dans le plan de travail du programme UNSPIDER ont été atteints comme convenu. UN ١٣- أُنجزت الأهداف المحدَّدة لعام 2013 في إطار خطة عمل برنامج سبايدر على النحو المنصوص عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more