"le rapport sur les travaux" - Translation from French to Arabic

    • التقرير المتعلق بأعمال
        
    • التقرير عن أعمال
        
    • التقرير عن عمل
        
    • في ذلك التقرير
        
    • تقريره عن أعمال
        
    • التقرير الخاص بأعمال
        
    • التقرير المتعلق بعمل
        
    • كما أقر تقرير
        
    • ويرد تقرير
        
    • التقريرَ الخاص بأعمال
        
    • إلى النظر في تقرير
        
    • وسوف يتألف التقرير في
        
    • اعتمد تقرير
        
    • التقرير عن اجتماع
        
    • تقريرها عن أعمال
        
    Ces États demandent au Comité préparatoire que les progrès ainsi accomplis soient reflétés dans le rapport sur les travaux de la troisième session. UN وقد التمست دول وسط آسيا من اللجنة التحضيرية أن تشير إلى هذه الخطوة في التقرير المتعلق بأعمال دورتها الثالثة.
    Il approuvera également le rapport sur les travaux de sa deuxième session ordinaire de 2014. UN وسيعتمد المجلس أيضا التقرير المتعلق بأعمال دورته العادية الثانية لعام 2014.
    En d'autres termes, comme nous le savons, notre priorité sera d'adopter le rapport sur les travaux de la Conférence. UN وهذا يعني أن أولويتنا، كما نعلم جميعاً، تتمثل في اعتماد التقرير عن أعمال المؤتمر.
    Nous cherchons à tirer le meilleur parti possible de nos ressources halieutiques et, à cette fin, nous faisons nôtre le rapport sur les travaux du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer au cours de sa sixième session. UN ونحن نسعى إلى تحقيق الحد الأقصى من عائدات الموارد السمكية، ولذلك نؤيد التقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة الاستشارية المفتوحة العضوية غيرالرسمية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها السادس.
    L'Assemblée générale a examiné le rapport sur les travaux du Comité à sa cinquantième session. UN ونظرت الجمعية في ذلك التقرير(10) في دورتها الخمسين.
    59. Le 15 octobre 2014, le Groupe d'examen de l'application a adopté le rapport sur les travaux de la reprise de sa cinquième session. UN 59- اعتمد فريق استعراض التنفيذ، في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014، تقريره عن أعمال دورته الخامسة المستأنفة.
    179. À cette même séance, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de sa cinquantetroisième session tel que modifié oralement. UN 179- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التقرير الخاص بأعمال دورتها الثالثة والخمسين، بصيغته المعدلة شفويا.
    le rapport sur les travaux accomplis par le Groupe de travail spécial en 2011 figure sur la liste ci-dessous. UN ويرد التقرير المتعلق بعمل فريق الالتزامات الإضافية في عام 2011 في قائمة التقارير أدناه.
    Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour et le plan de travail de sa deuxième session ordinaire de 2011 (DP/2011/L.3) et le rapport sur les travaux de sa session annuelle de 2011 (DP/2011/33). UN 2 - وأقر المجلس جدول الأعمال وخطة العمل لدورته العادية الثانية لعام 2011 (DP/2011/L.3)، كما أقر تقرير الدورة السنوية لعام 2011 (DP/2011/33).
    le rapport sur les travaux du Processus consultatif a été fourni à la quatrième réunion du Comité préparatoire du Sommet. UN وقد قُدم التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية إلى الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    149. À la même séance, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de sa cinquante-septième session tel que modifié oralement. UN 149- واعتمدت اللجنة، في الجلسة نفسها، التقرير المتعلق بأعمال دورتها السابعة والخمسين، بصيغته المعدَّلة شفويًّا.
    Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport sur les travaux de sa vingtième session extraordinaire. UN 28- أذن المجلس للمقرر بأن يستكمل التقرير المتعلق بأعمال دورته الاستثنائية العشرين تحت إشراف الرئيس.
    La Commission a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-cinquième session et adopté le rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session. UN وأقرت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين واعتمدت التقرير عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    La Commission a adopté le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-quatrième session et le rapport sur les travaux de sa quarante-troisième session. UN وأقرت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين واعتمدت التقرير عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين.
    La Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-troisième session l’après-midi du dernier jour de la session. UN من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثالثة واﻷربعين بحلول ظهر آخر يوم من أيام انعقاد الدورة.
    Chaque Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner le rapport sur les travaux du groupe de travail à composition non limitée préparé par le président ou les coprésidents du groupe, et en prendre note. UN 21 - وقد يود كل مؤتمر أطراف أن ينظر في التقرير عن عمل الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية الذي أعده الرئيس أو الرؤساء المشاركون للفريق ويحيط علماً به.
    L'Assemblée générale a examiné le rapport sur les travaux du Comité à sa cinquante-deuxième session. UN ونظرت الجمعية العامة في ذلك التقرير(11) في دورتها الثانية والخمسين.
    9. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans le rapport sur les travaux du Centre qu'il lui présentera à sa cinquante-neuvième session. UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    174. À sa 10e séance, le 27 avril 2007, la Commission a adopté par consensus le rapport sur les travaux de sa seizième session (E/CN.15/2007/L.1 et Add.1 à 6) tel que modifié oralement. UN 174- اعتمدت اللجنة، في جلستها العاشرة المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2007، بتوافق الآراء التقرير الخاص بأعمال دورتها السادسة عشرة (E/CN.15/2007/L.1 والإضافات من Add.1 إلى Add.6) بصيغته المعدّلة شفويا.
    Ma délégation a lu avec attention le rapport sur les travaux du Conseil de sécurité et nous félicitons les Présidents du Conseil qui représentent cet organe : ils ont fait du bon travail. UN لقد قرأ وفدي بعناية التقرير المتعلق بعمل مجلس الأمن، وإننا نهنئ رئيس المجلس على عرضه التقرير على هذه الهيئة وعلى العمل الذي أحسن القيام به.
    Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour et le plan de travail de sa deuxième session ordinaire de 2011 (DP/2011/L.3) et le rapport sur les travaux de sa session annuelle de 2011 (DP/2011/33). UN 2 - وأقر المجلس جدول الأعمال وخطة العمل لدورته العادية الثانية لعام 2011 (DP/2011/L.3)، كما أقر تقرير الدورة السنوية لعام 2011 (DP/2011/33).
    le rapport sur les travaux du Comité figure à l'annexe III du présent rapport. UN ويرد تقرير مداولات اللجنة في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa vingtième session. UN من المتوقَّع أن تعتمد اللجنةُ، في إطار البند 11، التقريرَ الخاص بأعمال دورتها العشرين المستأنفة.
    À sa dernière séance, le Comité sera invité à examiner et adopter le rapport sur les travaux de la session préparé par le Rapporteur. UN سوف تُدعي اللجنة، في جلستها النهائية، إلى النظر في تقرير دورتها الذي يعده المقرر واعتماده.
    le rapport sur les travaux de la session de printemps présenterait les projets de décision et, si possible, leur justification; le rapport complet serait soumis à la Commission à sa session d'été, pour adoption (par. 44). UN وسوف يتألف التقرير في الدورة الربيعية من مشاريع المقررات وحيثياتها، وإذا كان من المناسب، يعرض على اللجنة في دورتها الصيفية التقرير الكامل ﻷجل اعتماده )الفقرة ٤٤(.
    14. Le Groupe de travail sur les populations autochtones a adopté le rapport sur les travaux de sa vingtième session le 6 août 2002. UN 14- اعتمد تقرير الفريق العمل المعني بالسكان الأصليين عن دورته العشرين في 6 آب/أغسطس 2002.
    Note du Secrétariat transmettant le rapport sur les travaux de la réunion du groupe d'experts sur la collecte de données, convoqué à nouveau UN مذكّرة من الأمانة تحيل بها التقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات المنعقد مجدّدا
    La Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarantequatrième session l'après-midi du dernier jour de la session. UN يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more