le représentant du Mexique explique sa position avant la décision sur le projet de résolution. | UN | وأدلى ببيان ممثل المكسيك تعليلا لموقفه قبل اتخاذ اﻹجراء بشأن مشروع القرار. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك |
le représentant du Mexique a exposé l'un des moyens possibles de rendre exécutoire un accord, mais sa proposition devrait être placée entre crochets. | UN | ومع أن ممثل المكسيك قد بيّن احدى الوسائل الممكنة لانفاذ الاتفاق، فان العبارة التي اقترحها ينبغي أن توضع بين معقوفتين. |
le représentant du Mexique explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك |
le représentant du Mexique explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك |
43. A la même séance, le représentant du Mexique a modifié oralement le projet de résolution révisé, comme suit : | UN | ٤٣ - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل المكسيك شفويا مشروع القرار المنقح، وذلك على النحو التالي: |
le représentant du Mexique est intervenu après leur approbation. | UN | كما أدلى ممثل المكسيك ببيان بعد اعتماد المشروع. |
111. A la 34e séance, le 16 juillet, le représentant du Mexique a fait une déclaration. | UN | ١١١ - وفي الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٦ تموز/يوليه أدلى ممثل المكسيك ببيان. |
13. Les amendements figurant dans le document A/C.1/49/L.45 ont été présentés par le représentant du Mexique, à la 15e séance, le 9 novembre. | UN | ١٣ - وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/49/L.45. |
Il indique que le représentant du Mexique a proposé de ne pas prendre de décision concernant ces deux projets de résolution et de poursuivre les consultations. | UN | وأشار الى أن ممثل المكسيك اقترح عدم اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بمشروعي هذين القرارين ومواصلة المشاورات. |
le représentant du Mexique explique son vote avant le vote. | UN | أدلى ممثل المكسيك ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت. |
le représentant du Mexique présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Croatie et du Portugal. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن كرواتيا والبرتغال. |
Le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains répond à une question posée par le représentant du Mexique. | UN | وأجاب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على سؤال طرحه ممثل المكسيك. |
le représentant du Mexique présente le projet de résolution, également au nom de l'Argentine, du Chili, de la Colombie, du Guatemala, de l'Italie, de la Jordanie, du Kazakhstan et du Pérou. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار نيابة أيضا عن الأرجنتين والأردن وإيطاليا وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكازاخستان وكولومبيا. |
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Mexique. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المكسيك ببيان. |
le représentant du Mexique fait une déclaration et annonce que le Brésil, le Guyana et le Portugal se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | أدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن أن البرازيل والبرتغال وغيانا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
le représentant du Mexique a confirmé qu'il était envisagé d'amalgamer ces deux propositions. | UN | وأكد ممثل المكسيك أنه يجري النظر في دمج الاقتراحين. |
le représentant du Mexique a réaffirmé que la proposition à l'étude ne concernait que la réduction des HFC. | UN | وأعاد ممثل المكسيك التأكيد على أن الاقتراح يغطي الحد من مركبات الكربون الهيدروفلورية فقط. |
le représentant du Mexique avait à l'origine demandé qu'une décision soit prise sur ce projet de résolution à condition que la décision porte sur le projet de résolution pris dans son ensemble. | UN | طلب ممثل المملكة المتحدة في الأصل البت في مشروع القرار هذا في مجموعه. |
Ma délégation voudrait s'associer aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par le représentant du Mexique, au nom du Groupe de Rio. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant du Mexique de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل المكسيك على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |