"le service de la planification" - Translation from French to Arabic

    • دائرة التخطيط
        
    • ودائرة التخطيط
        
    • دائرة تخطيط
        
    • الوحدة الحكومية للتخطيط
        
    • لدائرة التخطيط
        
    • فرع التخطيط
        
    • ودائرة تخطيط
        
    C'est un des cinq principaux services du Département, le Service de la planification centrale et de la coordination, qui est responsable de ces activités. UN وتضطلع دائرة التخطيط المركزي والتنسيق بتنفيذ هذه المهمة، التي تعد واحدة من خمس وحدات رئيسية في الإدارة.
    :: Examens annuels des composantes militaires des missions, à la fois par le Service de la planification militaire et par l'Inspecteur général. UN :: استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات تشترك فيها دائرة التخطيط العسكري والمفتش العام.
    Une coordination renforcée entre le Service de la planification centrale et de la coordination et le Service linguistique permettra de mieux faire coïncider la charge de travail et les capacités. UN ومن شأن تحسين التنسيق بين دائرة التخطيط المركزي والتنسيق ودوائر اللغات أن يؤدي إلى تحسين التوازن بين عبء العمل والقدرة.
    La nouvelle Division comprend le Bureau du Conseiller militaire, le Service de la planification militaire, le Groupe de la police civile et le Groupe de la formation. UN وتتشكل الشعبة الجديدة من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب.
    Dans la nouvelle structure, tout le personnel militaire a été regroupé au sein de la Division du personnel militaire et de la police civile qui comprend le Bureau du Conseiller militaire, le Service de la planification militaire, le Groupe de la police civile et le Groupe de la formation. UN وفي إطار الهيكل الجديد، يوجد جميع اﻷفراد العسكريين في الشعبة الجديدة للشؤون العسكرية والشرطة المدنية، التي تتألف من مكتب المستشار العسكري، ودائرة التخطيط العسكري، ووحدة الشرطة المدنية، ووحدة التدريب.
    Le service responsable serait le Service de la planification des missions. UN وستتولى مسؤولية هذه العملية دائرة تخطيط البعثات.
    Examen annuel des composantes militaires des missions par le Service de la planification des missions et l'Inspecteur général UN إجراء استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات، من خلال دائرة التخطيط ا لعسكري ومكتب المفتش العام
    le Service de la planification des missions est chargé d'établir des directives et instructions applicables à la planification intégrée des futures missions. UN وتتولى دائرة التخطيط للبعثات مسؤولية وضع مبادئ توجيهية وإجراءات تنظم وضع التخطيط المتكامل للبعثات في المستقبل.
    Il aiderait également le Service de la planification militaire à élaborer des plans de déploiement et de l'emploi viables pour les composantes militaires sur le terrain. UN وستساعد دائرة التخطيط العسكري على وضع خطط عملية لنشر وتوظيف العناصر العسكرية في الميدان.
    Actuellement, le Service de la planification militaire n'est pas à même d'intervenir de façon normalisée dans la planification initiale des missions. UN وليس بوسع دائرة التخطيط العسكري في الوقت الحالي تقديم استجابة موحدة أثناء مرحلة بدء البعثات.
    2.42 Ce sous-programme est exécuté par le Service de la planification centrale et de la coordination. UN 2-42 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية دائرة التخطيط والتنسيق المركزي.
    La diminution tient au fait que le Service de la planification centrale et de la coordination est désormais chargé d'administrer les fonds servant à financer ces activités pour le compte des services organiques, au Siège. UN ويتصل النقصان بنقل مسؤولية إدارة الأموال المتعلقة بالأنشطة المماثلة التي تجريها الوحدات الفنية في المقر إلى دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين.
    La diminution tient au fait que le Service de la planification centrale et de la coordination est désormais chargé d'administrer les fonds servant à financer ces activités pour le compte des services organiques du Département, au Siège. UN ويعكس النقصان نقل مسؤولية إدارة الأموال المتعلقة بالأنشطة المماثلة التي تجريها الوحدات الفنية في المقر إلى دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين.
    En revanche, on pourrait renforcer la Division du personnel militaire et en particulier le Service de la planification militaire, la Division de la police civile et le Bureau des opérations du Département, surtout en recrutant des fonctionnaires dans les pays qui sont les principaux fournisseurs de contingents. UN وإلى أن يتم ذلك، فإن شعبة الشؤون العسكرية التابعة للإدارة، وبخاصة دائرة التخطيط العسكري وشعبة الشرطة المدنية ومكتب العمليات، ستستفيد من التعزيز، لكن ينبغي أن يكون موظفوها من البلدان المساهمة بقوات.
    Les relations entre l’état-major et le Service de la planification militaire de la Division du personnel militaire et de la police civile sont décrites aux paragraphes 16 et 17 du rapport du Secrétaire général et ses principales tâches sont précisées à l’annexe I du même rapport. UN ويرد بيان العلاقة بين مقر بعثات الانتشار السريع ودائرة التخطيط العسكري في الفقرتين ١٦ و ١٧ من تقرير اﻷمين العام، ويرد بيان مفصل لمهام المقر اﻷساسية في مرفق ذلك التقرير.
    Le Groupe comprendrait le Service d'analyse des informations militaires, le Service des opérations militaires, le Service de la planification militaire et le Service consultatif pour les opérations militaires. UN وسيتألف الفريق من دائرة تحليل المعلومات العسكرية، ودائرة العمليات العسكرية، ودائرة التخطيط العسكري، والدائرة الاستشارية للعمليات العسكرية.
    Le Groupe comprend quatre services : le Service d'analyse des informations militaires, le Service des opérations militaires, le Service de la planification militaire et le Service consultatif pour les opérations militaires. UN ويتألف الفريق من أربع دوائر هي: دائرة تحليل المعلومات العسكرية، ودائرة العمليات العسكرية، ودائرة التخطيط العسكري، والدائرة الاستشارية للعمليات العسكرية.
    Elle estime également qu'il faut faire en sorte que le Service de la planification des missions soit doté de postes permanents. UN كما اعتبرت أنه يجب تزويد دائرة تخطيط البعثات بوظائف دائمة.
    5.2 La Division comporte sept unités administratives, qui sont le Service de la planification et des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines, cinq modules et la Section de l'appui au recrutement et aux affectations. UN ٥-٢ تتألف الشعبة من سبع وحدات هي دائرة تخطيط وإدارة نظم المعلومات، وخمس مجموعات وقسم دعم التوظيف.
    En collaboration avec le Service de la planification des missions, il détermine les besoins initiaux des missions et, sur la base des dispositifs d'intervention, rassemble et entretient le matériel et les équipements nécessaires et en organise l'expédition. UN وتحدد، بالتنسيق مع دائرة تخطيط البعثات، الاحتياجات الابتدائية للبعثات وتتولى، على أساس أنشطة التخطيط للطوارئ، تجميع وصيانة المعدات واللوازم الابتدائية، وترتيب وزعها.
    D'après les informations communiquées par le Service de la planification du développement des îles Vierges britanniques, le taux de chômage aurait été de 3,1 % en 20063. UN ووفقا لما أعلنته الوحدة الحكومية للتخطيط الإنمائي. كان معدل البطالة لعام 2006 في جزء فرجن البريطانية 3.1 في المائة(3).
    86. À en juger d'après les indications recueillies par l'équipe, le rôle central de gestion qui était envisagé pour le Service de la planification et du suivi des responsabilités au moment de sa création en 1994 avait déjà diminué de façon spectaculaire en 1995. UN ٨٦ - وتوحي النتائج التي خلص إليها الفريق بأن دور اﻹدارة المركزية المتوخى لدائرة التخطيط المشترك والمساءلة عند إنشائها في عام ١٩٩٤ قد تضاءل تضاؤلا شديدا في عام ١٩٩٥.
    le Service de la planification et des politiques de la Division des ressources humaines aura mis en place d'ici au début de 2005 un cadre de gestion des remplacements. UN وسينجز فرع التخطيط والسياسات التابع لشعبة الموارد البشرية، مع مطلع عام 2005، وضع إطار للتعاقب الإداري.
    Pour assurer la viabilité et la synergie, tout le personnel militaire ainsi que la police civile ont été regroupés dans la nouvelle Division du personnel militaire et de la police civile, dirigée par le Conseiller militaire, qui regroupe l’ancien Bureau du Conseiller militaire, le Groupe de la police civile, le Service de la planification des missions et le Groupe de la formation de l’ancienne Division de la planification. UN ولضمان الجدوى والتداؤب، جرى جمع كل اﻷفراد العسكريين فضلا عن أفراد الشرطة المدنية ضمن شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية المنشأة حديثا والتي يرأسها المستشار العسكري حيث أصبحت تضم مكتب المستشار العسكري سابقا ووحدة الشرطة المدنية ودائرة تخطيط البعثات ووحدة التدريب التابعة لشعبة التخطيط السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more