"le vice-président du" - Translation from French to Arabic

    • نائب رئيس
        
    • أفاد نائب الرئيس
        
    • لنائب رئيس
        
    le Vice-Président du Parti populiste social démocrate a tenu à cette occasion une conférence de presse. UN وعقد نائب رئيس الحزب الشعبي الديمقراطي الاجتماعي مؤتمرا صحفيا ﻹحياء ذكرى هذا اليوم.
    le Vice-Président du Front national somalien a élevé une protestation contre cette incursion éthiopienne. UN وقد احتج نائب رئيس الجبهة الوطنية الصومالية على هذا العمل اﻹثيوبي.
    Selon le Vice-Président du Comité organisateur, il serait possible de considérer comme telles les dirigeants des partis politiques dissous. UN وقال نائب رئيس اللجنة التنظيمية إن هذه الشخصيات يمكن أن تضم زعماء أحزاب سياسية منحلة.
    Enfin, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec le Vice-Président du Mouvement patriotique Three-Self des chrétiens chinois et Secrétaire général de l'Association YMCA de Chine. UN وتحادث المقرر الخاص في الختام مع نائب رئيس لجنة حركة مبادئ الذاتية الثلاثة الوطنية للصينيين المسيحيين، واﻷمين العام لجمعية الشبان المسيحيين الصينية.
    le Vice-Président du Groupe de travail spécial sur l'Afrique australe fait une déclaration. UN وأدلى نائب رئيس الفريق العامل المخصص للجنوب الافريقي ببيان.
    7. La quatorzième session extraordinaire a été ouverte par le Vice-Président du Conseil, Fedor Rosocha. UN 7- وافتتح السيد فيدور روزوشا، نائب رئيس المجلس، الدورة الاستثنائية الرابعة عشرة.
    le Vice-Président du Comité consultatif UN نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    Des déclarations sont faites par le Vice-Président du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel et le Président du Syndicat du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    le Vice-Président du Comité de coordination entre l'administration et le personnel prend la parole. UN وأدلى ببيان نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Des déclarations sont faites par le Vice-Président du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel et par le Président du Syndicat du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس نقابة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    le Vice-Président du Comité consultatif UN نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    le Vice-Président du Comité consultatif UN نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    À Nairobi, le Conseil a rencontré, le 25 mai, le Vice-Président du Kenya, Stephen Kalonzo Musyoka, et le Premier Ministre du Kenya, Raila Odinga. UN وفي 25 أيار/مايو، اجتمع المجلس في نيروبي مع نائب رئيس كينيا، ستيفن كالونزو موسيوكا، ورئيس وزراء كينيا، رايلا أودينغا.
    À la même séance également, le Vice-Président du Conseil a fait des observations finales et déclaré clos le débat consacré aux affaires humanitaires. UN 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية.
    le Vice-Président du Comité consultatif UN نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    À la même séance également, le Vice-Président du Conseil a fait des observations finales et déclaré clos le débat consacré aux affaires humanitaires. UN 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية.
    le Vice-Président du Comité préparatoire de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, M. Yuji Kumamaru (Japon), fait une déclaration. UN وأدلى ببيان السيد يوجي كومامارو، نائب رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    le Vice-Président du Comité, S.E. M. Jean de Ruyt (Belgique), fait un résumé oral des tables rondes informelles et du dialogue interactif. UN قدم سعادة السيد جان دو رويي، نائب رئيس اللجنة، موجزا شفويا لمناقشات الأفرقة وحوار المتابعة التفاعلي.
    le Vice-Président du Conseil est le Ministre des questions féminines et des affaires sociales. UN وأفادت أن وزيرة شؤون المرأة والضمان الاجتماعي تشغل منصب نائب رئيس المجلس.
    Le Directeur exécutif adjoint a remercié au nom du Fonds le Vice-Président du groupe des États d'Asie pour avoir dirigé les consultations officieuses initiales et le représentant de la Suisse pour l'habileté et la diplomatie dont il avait fait preuve pour amener ses collègues au consensus. UN وأعرب عن تقدير الصندوق لنائب رئيس مجموعة الدول الآسيوية الذي قاد المشاورات غير الرسمية الأولية، ولممثل سويسرا الذي اظهر مهارة ودبلوماسية ملحوظتين في تيسير التوصل إلى توافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more