"les cinquième" - Translation from French to Arabic

    • الفقرتين الخامسة
        
    • الدورتين الخامسة
        
    • من الخامس
        
    • الفقرات الخامسة
        
    • الدوريين الخامس
        
    • اللجنتين الخامسة
        
    • الدوري الخامس
        
    • التقريرين الخامس
        
    Des votes enregistrés séparés ont été demandés sur les cinquième et sixième alinéas du préambule du projet de résolution. UN لقد طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين الخامسة والسادسة من ديباجة مشروع القرار.
    Ma délégation a donc voté pour le projet de texte pris dans son ensemble tout en s'abstenant dans le vote sur les cinquième et sixième alinéas du préambule. UN لذلك صوت وفدي لصالح مؤيدا لمشروع النص في مجموعه، لكنه امتنع عن التصويت على الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة.
    Rapport du Président sur les activités entreprises entre les cinquième et sixième sessions du Comité UN تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين الدورتين الخامسة والسادسة للجنة
    Elle décrit un certain nombre d'activités entreprises depuis les cinquième et sixième sessions du Forum en vue de renforcer la coopération et la coordination des politiques et des programmes entre les organismes, institutions et instruments internationaux et régionaux ayant trait aux forêts. UN وتبين هذه المذكرة عددا من الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها منذ الدورتين الخامسة والسادسة للمنتدى في ما يتصل بتعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج بشأن القضايا المتصلة بالغابات فيما بين المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction les cinquième à septième rapports périodiques de l'État partie, qui ont été rédigés conformément aux directives révisées du Comité pour l'établissement des rapports. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية من الخامس إلى السابع التي صيغت وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقّحة التي أقرتها اللجنة لإعداد التقارير.
    Des votes séparés ont été demandés sur les cinquième, sixième et septième alinéas du préambule du projet de résolution. UN طلب إجراء تصويتات منفصلة على الفقرات الخامسة والسادسة والسابعة من ديباجة مشروع القرار.
    Comme le Conseil l'a signalé dans ses observations sur les cinquième et sixième rapports périodiques, l'égalité des chances entre les femmes et les hommes n'est pas consacrée par la Constitution danoise. UN كما جاء في تعليقات المجلس على التقريرين الدوريين الخامس والسادس، لا يضمن الدستور الدانمركي فرصا متساوية للمرأة والرجل.
    les cinquième et Sixième Commissions ont eu tant de travail à cette session que ces décisions n'ont pas encore été prises. UN غير أن ذلك تعذر نظرا للحجم الهائل لأعمال اللجنتين الخامسة والسادسة في تلك الدورة.
    Pour les cinquième et sixième rapports périodiques soumis par le Gouvernement de la Chine, voir CEDAW/C/CHN/5-6. UN وللإطلاع على التقرير الدوري الخامس والسادس المقـــدَّم مــــن حكومــــة الصـــين، انظــــر CEDAW/C/CHN/5-6. المحتويات
    Avant de terminer, j'attire l'attention de la Commission sur les cinquième et septième alinéas du préambule afin d'apporter quelques modifications mineures au plan technique et éditorial. UN وقبل أن أنتهي من كلمتي، أود أن أوجه اهتمام اللجنة إلى الفقرتين الخامسة والسابعة من الديباجة، وذلك لإدخال بعض تعديلات ثانوية ذات صبغة تحريرية وتقنية.
    189. À la même séance, le représentant de la Colombie a révisé oralement le projet de résolution en modifiant les cinquième et septième alinéas du préambule. UN 189- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كولومبيا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتعديل الفقرتين الخامسة والسابعة من الديباجة.
    Le représentant du Pakistan a révisé oralement le projet de résolution en supprimant les cinquième et onzième alinéas du préambule ainsi qu'en modifiant le paragraphe 9. UN 83- ونقح ممثل باكستان مشروع القرار شفوياً بحذف الفقرتين الخامسة والحادية عشرة من الديباجة، وتعديل الفقرة 9.
    Nous avons ajouté au préambule les cinquième et sixième alinéas qui ont trait au rapport du Secrétaire général sur la prévention des conflits armés et à la déclaration du Président du Conseil de sécurité. UN وأضفنا الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، اللتين تشيران إلى تقرير الأمين العام عن منع الصراعات المسلحة والبيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن.
    a) Un nouvel alinéa ainsi conçu a été ajouté entre les cinquième et sixième alinéas : UN )أ( أضيفت فقـــرة جديــدة الى الديباجة بين الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، نصها كما يلي:
    3. Rapport du Président sur les activités entreprises entre les cinquième et sixième sessions du Comité. UN 3- تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة ما بين الدورتين الخامسة والسادسة للجنة.
    3. Rapport du Président sur les activités entreprises entre les cinquième et sixième sessions du Comité UN 3- تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة ما بين الدورتين الخامسة والسادسة للجنة
    Au titre de ce point, le Président présentera au Comité son rapport sur les activités entreprises entre les cinquième et sixième sessions. UN ستستمع اللجنة، في إطار هذا البند، إلى تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة ما بين الدورتين الخامسة والسادسة للجنة.
    2) Le Comité accueille avec satisfaction les cinquième à septième rapports périodiques de l'État partie, qui ont été rédigés conformément aux directives révisées du Comité pour l'établissement des rapports. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية من الخامس إلى السابع التي صيغت وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقّحة التي أقرتها اللجنة لإعداد التقارير.
    Observations finales concernant les cinquième à septième rapports périodiques du Kirghizistan, adoptées par le Comité à sa quatre-vingt-deuxième session (11 février-1er mars 2013) UN الملاحظات الختامية على التقارير الدورية من الخامس إلى السابع المقدمة من قيرغيزستان، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والثمانين (في الفترة 11 شباط/فبراير - 1 آذار/مارس 2013)
    Ayant cité les cinquième, neuvième, douzième, quinzième, dix-huitième et dix-neuvième alinéas du préambule et donné lecture des paragraphes 10, 12, 15, 19, 20 et 26 du dispositif, la représentante des Philippines exprime sa gratitude à tous les auteurs du projet de résolution et l'espoir qu'il sera adopté par consensus. UN وبعد أن قامت ممثلة الفلبين بذكر الفقرات الخامسة والتاسعة والثانية عشرة والخامسة عشرة والثامنة عشرة والتاسعة عشرة من الديباجة وقامت بتلاوة الفقرات 10 و 12 و 15 و 19 و 20و26 من المنطوق، أعربت عن امتنانها لجميع مقدمي مشروع القرار. كما أعربت عن أملها في أن يتم اعتماده بتوافق الآراء.
    b) les cinquième, sixième, septième et huitième alinéas du préambule seraient remplacés par le texte ci-après : UN " (ب) ويستعاض عن الفقرات الخامسة والسادسة والسابعة والثامنة من الديباجة بالنص التالي:
    Réponses aux Questions suscitées par les cinquième et sixième rapports périodiques de la République UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقريرين الدوريين الخامس والسادس
    Il est donc difficile de procéder à une division du travail entre les cinquième et Sixième Commissions, et la Sixième Commission devra adopter une approche disciplinée. UN ولذلك سيكون من الصعب تقرير تقسيم مناسب للعمل بين اللجنتين الخامسة والسادسة، وسيكون من الضروري أن تأخذ اللجنة السادسة بنهج منضبط.
    Réponses à la liste de questions suscitées par les cinquième et sixième rapports périodiques UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الخامس والسادس
    Elle a noté que les cinquième et sixième rapports au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes étaient en retard. UN وأشارت أيضاً إلى أن التقريرين الخامس والسادس للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد فات أوانهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more