les femmes et le droit à la terre, à la propriété et à un logement convenable | UN | المرأة والحق في اﻷرض والملكية والسكن اللائق |
les femmes et le droit à un logement convenable ainsi qu'à des terres et des biens | UN | المرأة والحق في السكن اللائق وفي اﻷرض والملكية |
les femmes et le droit à un logement convenable ainsi qu'à des terres et des biens | UN | المرأة والحق في السكن اللائق وفي اﻷرض والملكية |
Je coordonne actuellement une importante initiative de recherche sur les femmes et le droit en Afrique occidentale anglophone. | UN | وأقوم حاليا بتنسيق مبادرة بحثية كبرى بشأن المرأة والقانون في بلدان غرب أفريقيا الناطقة بالانكليزية. |
Actuellement coordonnatrice nationale des questions concernant les femmes et le droit au Fonds de recherche pour l'Afrique australe. | UN | تشغل حاليا منصب المنسق الوطني للصندوق الاستئماني ﻷبحاث المرأة والقانون بالجنوب اﻷفريقي. |
les femmes et le droit à la terre, à la propriété et à un logement convenable 46 | UN | ٨٩٩١/٥١- المرأة والحق في اﻷرض والملكية والسكن اللائق ٧٤ |
les femmes et le droit à la terre, à la propriété et à un logement convenable | UN | ٨٩٩١/٥١ المرأة والحق في اﻷرض والملكية والسكن اللائق |
Dans sa résolution 1999/15, la Sous-Commission a invité le Secrétaire général à continuer à transmettre toutes les informations disponibles sur les femmes et le droit au développement. | UN | دعت اللجنة الفرعية الأمين العام، في القرار 1999/15، إلى مواصلة توفير كل ما هو متاح من معلومات عن المرأة والحق في التنمية. |
10. Invite le Secrétaire général à continuer à transmettre toutes les informations disponibles sur les femmes et le droit au développement. | UN | 10- تدعو الأمين العام لأن يواصل توفير كل ما هو متاح من معلومات عن المرأة والحق في التنمية. |
les femmes et le droit au développement : projet de résolution | UN | المرأة والحق في التنمية: مشروع قرار |
1997/19. les femmes et le droit à un logement convenable | UN | ٧٩٩١/٩١- المرأة والحق في السكن اللائق وفي اﻷرض والملكية |
les femmes et le droit à un logement convenable ainsi qu'à des terres et des biens, paragraphes 8 et 9 | UN | ٧٩٩١/٩١ المرأة والحق في السكن اللائق وفي اﻷرض والملكية، الفقرتان ٨ و٩ |
67. La Rapporteuse spéciale souligne la relation importante qui existe entre la violence contre les femmes et le droit au logement convenable. | UN | 67- تشدد المقررة الخاصة على العلاقة الهامة القائمة بين العنف ضد المرأة والحق في السكن اللائق. |
À sa cinquantième session, en août 1998, la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités a adopté la résolution 1998/15 sur les femmes et le droit à la terre, à la propriété et à un logement convenable. | UN | ٢٩ - اعتمدت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، في دورتها الخمسين، المعقودة في آب/ أغسطس ١٩٩٨، القرار ١٩٩٨/١٥ بشأن المرأة والحق في اﻷرض والملكية والسكن اللائق. |
Le projet sur les femmes et le droit s'est également attaché à traiter des questions relatives à la tradition et à la culture dans ses campagnes de sensibilisation. | UN | كما حاول مشروع " المرأة والقانون " التصدي لمواضيع عن التقاليد والثقافة في حملات التوعية التي شنها. |
8) " Women and Violence " , communication faite lors d'un séminaire sur le thème " les femmes et le droit " , décembre 1994 | UN | ٨- Women and Violence: ورقة مقدمة الى الحلقة الدراسية عن المرأة والقانون: كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
6) Séminaire sur " les femmes et le droit en Afrique " et " Les femmes dans le développement économique " , 3 mai 1994 | UN | ٦- حلقة دراسية عن " المرأة والقانون في أفريقيا " و " المرأة في التنمية الاقتصادية " : ٣ أيار/مايو ٤٩٩١. |
Northwestern University, École de droit, les femmes et le droit. | UN | 1999 - 2001 كلية الحقوق بجامعة نورث ويسترن، المرأة والقانون. |
Le rapport sur les femmes et le droit à Sainte-Lucie qu'elle a fait exécuter en 1991 représente une réalisation importante en matière de progrès des femmes. | UN | والتقرير الذي كلفت بإعداده الجمعية الكاريبية للبحث والعمل النسائي في سنة 1991 عن المرأة والقانون في سانت لوسيا هو إنجاز رئيسي في مجال النهوض بالمرأة. |
:: Coordonnatrice d'un important projet de recherche sur les femmes et le droit en Afrique de l'Ouest anglophone | UN | :: تنسيق مبادرة بحثية رئيسية تتعلق بالمرأة والقانون في بلدان أفريقيا الناطقة بالانكليزية |
Consultation de la région asiatique sur les liens entre la violence contre les femmes et le droit des femmes à un logement convenable, Delhi (Inde), octobre 2003; | UN | :: المشاورات الإقليمية لآسيا حول الترابط بين العنف ضد المرأة وبين حق المرأة في السكن اللائق (دلهي، الهند، تشرين الأول/أكتوبر 2003)؛ |
UNIFEM a également demandé au Centre d’études sur les femmes de Bir Zeit d’aider le Conseil législatif palestinien à créer un centre de documentation spécialisé sur les questions féminines et sur les femmes et le droit. | UN | وتعاقد الصندوق أيضا من الباطن مع مركز الدراسات النسائية بجامعة بير زيت لمساعدة المجلس التشريعي الفلسطيني في إنشاء مركز أساسي متخصص بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس والمرأة والقانون. |
I. les femmes et le droit au travail dans la Constitution égyptienne | UN | أولا - المرأة وحق العمل في الدستور المصري |
Ce rapport portait notamment sur les femmes et le droit à l'alimentation et examinait les responsabilités des sociétés transnationales quant au droit à l'alimentation. | UN | وتناول التقرير مسألتي المنظور الجنساني والحق في الغذاء، ومحَّص مسؤوليات الشركات عبر الوطنية فيما يتعلق بهذا الحق. |