"les papas" - Translation from French to Arabic

    • الآباء
        
    • الأباء
        
    Mesdames, est-ce que tous les papas sont toujours sur la photo? Open Subtitles سيداتي، هل كل الآباء مازالو موجودين بالصورة؟
    les papas sont sensés regarder la télé et fumer des cigares, ce que j'ai fait. Open Subtitles يفترض على الآباء أن يشاهدوا المبارايات ويدخنوا السيجار وهذا ما فعلته
    les papas et les mamans décident qu'il n-y a pas suffisamment de place pour eux au même endroit, au même moment Open Subtitles الأمهات و الآباء يقررون أنه لم يعد هناك متسعٌ لكليهما معاً في المكان نفسه .. في الوقت نفسه
    Ce qui n'est pas génial, c'est les papas pervers qui essaient de nous peloter. Open Subtitles السّيء في الأمر، هم الآباء المنحرفون الّذين يتقرّبون منّي جنسيّاً.
    les papas devraient être avec leurs petites filles. Open Subtitles الأباء يجب أن يتواجدوا مع بناتهم الصغار
    les papas ne vous reconnaissent pas les droits de propriété. Open Subtitles الآباء الذين ينكرون لكم الممتلكات المشروعه لكم.
    Parfois ils sont gênés, mais généralement, les papas et les mamans ne s'entre-tuent pas. Open Subtitles أحيانًا يصبحون متضايقين لكنّ بصفة عامّة، الأمّهات و الآباء لا يقتلون بعضهم البعض
    les papas ramènent un cadeau à leur gosse. - Bien vu. Open Subtitles تعرف، إحضار هدية لأطفالك و أمور الآباء تلك
    Y a plus de gâteaux. les papas sont tous là. Open Subtitles نحتاج المزيد من الكعك سيبقى كل الآباء من أجل الحفلة
    Et vous êtes revenue ici ce soir pour confronter tous les papas potentiels, un par un par un par un par un. Open Subtitles جئتِ هنا الليلـة للإنتقام من كلّ الآباء المحتملـون واحدًا تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر
    Revenir ici, confronter tous les papas potentiels, utiliser l'ADN pour découvrir qui était le vrai, et ramasser de l'argent à partir de sa fortune afin de mieux élever votre enfant. Open Subtitles تعودين هنا للإنتقام من كل الآباء المحتملون وتقومين بتحليل الحمض النووي لمعرفة من الأب الحقيقي وبعد ذلك تجمعين منهم أموالاً لتدعمين بها تربية ابنك
    Même les papas ont leurs limites. Open Subtitles أعتقد بأنّ ثمّة أمورًا حتّى الآباء لا يستطيعون إصلاحها
    Maintenant, les papas, je veux que vous preniez maman dans vos bras, la regarder au fond des yeux, et répétez après moi. Open Subtitles الآن ايها الآباء أريدكم ان تأخذوا ايدي الامهات بأيديكم و انظروا عميقا الى عينيها
    Tu sais,quelque fois les mamans et les papas ne peuvent pas être heureux ensemble. Open Subtitles أتعلمين أن أحيانا الأمهات و الآباء لا يمكنهم أن يكونوا سعداء معا فحسب
    les papas travaillent, non? Open Subtitles ماذا عن الآباء؟ هل يجب ألاَّ يعمل الآباء أيضا؟
    les papas ne sont pas censés infliger ça à leurs enfants. Open Subtitles الآباء لايفترض بهم القيام بذلك لأطفالهم
    Parce que c'est ce que font les papas avec les petits copains de leur fille. Open Subtitles لأن هذا مايفعله الآباء مع أصحاب بناتهم
    Ce n'est pas grave. C'est ce que font les papas. Open Subtitles هذا لا بأس به هذا ما يقوم به الآباء.
    Le problème c'est que je ne fais pas dans les papas. Open Subtitles المشكلة هي أنني لا أواعد الآباء
    Parfois les papas s'embrouillent. Open Subtitles بعض الأحيان يصبح الأباء مرتبكون
    Tous les papas du monde sont mes Papas ! Open Subtitles كل الأباء في هذا العالم جميعهم أبائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more