12A.11 Les ressources prévues à ce titre (28 100 dollars) concernent les traductions extérieures qui ne peuvent pas être effectuées au PNUE même. | UN | ١٢ ألف-١١ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )١٠٠ ٢٨ دولار( بالترجمة الخارجية التي لا يمكن توفيرها داخليا. |
3B.19 Les ressources prévues à cette rubrique (7 927 800 dollars), qui font apparaître une augmentation de 1 018 500 dollars, doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes à ce qui suit : | UN | ٣ باء-١٩ تعكس الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند والتي تبلغ ٨٠٠ ٩٢٧ ٧ دولار، نموا قدره ٥٠٠ ٠١٨ ١ دولار، وهي مقترحة فيما يتعلق بما يلي: |
17.84 Les ressources prévues à ce titre (176 400 dollars) doivent permettre de louer du matériel et d'entretenir le matériel installé. | UN | ١٧ - ٨٤ الاحتياجات المقدرة الواردة تحت هذا البند )٤٠٠ ١٧٦ دولار( ستغطي تكاليف استئجار وصيانة المعدات التي جرى تركيبها. |
Transmissions. Les ressources prévues à cette rubrique ont été réduites en raison de la réduction des activités de la mission. | UN | ١٨- الاتصالات - انخفضت الاحتياجات الواردة تحت هذا البند نتيجة لتناقص عدد أفراد البعثة. |
Les ressources prévues à cette rubrique se ventilent comme suit : | UN | وفيما يلي تفصيل الاعتمادات الواردة تحت هذا البند: |
16. Les ressources prévues à ce titre (560 500 dollars) serviront à couvrir le coût de l'appui technique nécessaire pour l'exécution de projets et la fourniture de services de gestion. | UN | ١٦ - سيغطي الاعتماد الوارد في الميزانية بمبلغ ٥٠٠ ٥٦٠ دولار تكلفة الدعم التقني اللازم لتنفيذ المشاريع وخدمات اﻹدارة. |
Dans le passé, Les ressources prévues à cette rubrique n'ont pas été utilisées du fait que les véhicules nécessaires ont été prêtés par des organismes extérieurs. | UN | ولم تستخدم المبالغ المدرجة تحت هذا البنــد في الماضي بالنــظر إلى تلبيــة الحاجة إلى المـركبات عن طريق استعادة مركبات من مصادر خارجية. |
Les ressources prévues à la rubrique Autres objets de dépense (1 651 100 dollars) couvriront notamment les autres dépenses de personnel, les frais de voyage, les services contractuels, et d'autres frais généraux de fonctionnement. | UN | أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تبلغ 100 651 1 دولار، فتغطي جملة أمور منها تكاليف الموظفين الآخرين، والسفر، والخدمات التعاقدية، والاحتياجات الأخرى من مصروفات التشغيل العامة. |
9.81 Les ressources prévues à cette rubrique (290 600 dollars) et doivent permettre de couvrir les dépenses suivantes : | UN | ٩-٨١ تبلغ الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند ٦٠٠ ٢٩٠ دولار وتتصل بالنفقات التالية: |
3B.19 Les ressources prévues à cette rubrique (7 927 800 dollars), qui font apparaître une augmentation de 1 018 500 dollars, doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes à ce qui suit : | UN | ٣ باء-١٩ تعكس الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند والتي تبلغ ٨٠٠ ٩٢٧ ٧ دولار، نموا قدره ٥٠٠ ٠١٨ ١ دولار، وهي مقترحة فيما يتعلق بما يلي: |
9.81 Les ressources prévues à cette rubrique (290 600 dollars) et doivent permettre de couvrir les dépenses suivantes : | UN | ٩-٨١ تبلغ الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند ٦٠٠ ٢٩٠ دولار وتتصل بالنفقات التالية: |
12A.11 Les ressources prévues à ce titre (28 100 dollars) concernent les traductions extérieures qui ne peuvent pas être effectuées au PNUE même. | UN | ١٢ ألف-١١ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )١٠٠ ٢٨ دولار( بالترجمة الخارجية التي لا يمكن توفيرها داخليا. |
17.84 Les ressources prévues à ce titre (176 400 dollars) doivent permettre de louer du matériel et d'entretenir le matériel installé. | UN | ١٧ - ٨٤ الاحتياجات المقدرة الواردة تحت هذا البند )٤٠٠ ١٧٦ دولار( ستغطي تكاليف استئجار وصيانة المعدات التي جرى تركيبها. |
IS3.33 Les ressources prévues à ce titre (44 900 dollars) permettraient de remplacer le matériel de bureautique et d'autres types de matériel. | UN | ب إ٣-٣٣ سوف تكفل الاحتياجات الواردة تحت هذا البند )٩٠٠ ٤٤ دولار( احلال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وغيرها. |
Les ressources prévues à cette rubrique se ventilent comme suit : | UN | وفيما يلي تفصيل الاعتمادات الواردة تحت هذا البند: |
19. Les ressources prévues à ce titre (151 600 dollars) doivent permettre de couvrir les dépenses d'imprimerie du rapport annuel, des brochures, des directives, des manuels et d'autres documents du BSP/ONU. | UN | ١٩ - سيغطي الاعتماد الوارد في الميزانية بمبلغ ٦٠٠ ١٥١ دولار تكاليف طباعة التقرير السنوي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، وكتيباته ومبادئه التوجيهية ودلائله وغير ذلك من الوثائق. |
Dans le passé, Les ressources prévues à cette rubrique n'ont pas été utilisées du fait que les véhicules nécessaires ont été prêtés par des organismes extérieurs. | UN | ولم تستخدم المبالغ المدرجة تحت هذا البنــد في الماضي بالنــظر إلى تلبيــة الحاجة إلى المـركبات عن طريق استعادة مركبات من مصادر خارجية. |
Les ressources prévues à la rubrique Autres objets de dépense (683 500 dollars) couvriront notamment les autres dépenses de personnel, les frais de voyage, les services contractuels et d'autres frais généraux de fonctionnement. | UN | أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تبلغ 500 683 دولار، فتغطي جملة أمور منها تكاليف الموظفين الأخرى، والسفر، والخدمات التعاقدية، واحتياجات التشغيل العامة الأخرى. الجدول 29 دال-9 |
Les ressources prévues à ce titre sont les suivantes : | UN | الموارد المطلوبة في اطار تحسيـــن اﻷمــــن والسلامة هي كما يلي: |
11. Constate que les activités relatives au désarmement, à la démobilisation et à la réintégration sont conformes aux dispositions de sa résolution 59/296 et autorise le Secrétaire général à utiliser Les ressources prévues à cette fin, conformément aux dispositions de ladite résolution; | UN | 11 - تسلم بأن الأنشطة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تتوافق مع قرارها 59/296، وتأذن للأمين العام باستخدام الموارد المقترحة لأغراض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وفقا لأحكام ذلك القرار؛ |
Les ressources prévues à cette rubrique serviront à couvrir l'indemnité de subsistance (missions), les frais de voyage au titre de la relève et l'indemnité d'habillement et d'équipement pour 195 observateurs militaires. | UN | 5 - تتصل الموارد الواردة تحت بند المراقبين العسكريين باعتماد بدل الإقامة المقرر للبعثة وبدل للسفر والملابس والمعدات المقرر لـ 195 مراقبا عسكريا بالتناوب. |
Au cours des deux exercices biennaux précédents, Les ressources prévues à cette rubrique n'ont pas été utilisées du fait que les véhicules nécessaires ont été prêtés par des organismes ne faisant pas partie des Nations Unies, si bien que l'Organisation n'a pas eu à engager des dépenses importantes. | UN | وأثناء فترتي السنتين اﻷخيرتين، لم تستخدم الاعتمادات المدرجة في هذا البند بالنظر إلى تلبية الحاجة إلى المركبات عن طريق استعارة مركبات من مصادر خارجية دون أن تتحمل المنظمة تكلفة هامة. |
6. Les ressources prévues à cette rubrique n'ont pas été utilisées au cours de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ٦ - لم تستعمل الاحتياجات من الموارد تحت هذا البند خلال فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١. |
7.8 Les ressources prévues à cette rubrique (39 600 dollars) accusent une baisse de 25 200 dollars et sont destinées à couvrir les frais de voyage et l’indemnité de subsistance du Président de la Cour quand il vient assister aux sessions de l’Assemblée générale ainsi que les frais de voyage et indemnités de subsistance des membres de la Cour à l’occasion d’autres missions. | UN | ٧-٨ ستغطي الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند )٦٠٠ ٣٩ دولار(، التي تشمل انخفاضا قدره ٢٠٠ ٢٥ دولار، تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة، وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة عند قيامهم بمهام رسمية أخرى. |
Les ressources prévues à ce titre sont exprimées en nombre de mois de travail jugés nécessaires pour répondre aux besoins d'un secteur donné pendant l'exercice. | UN | والموارد المخصصة للخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية معبّر عنها بعدد أشهر العمل المقدرة اللازمة لتلبية الاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين. |