"les sessions du" - Translation from French to Arabic

    • دورات اللجنة
        
    • دورات لجنة
        
    • كل دورة من دورات
        
    • لدورات لجنة
        
    • انعقاد دورتي
        
    • دورات فريق
        
    • دورات منتدى
        
    • الدورات عن
        
    Il faut dire cependant que ce succès a été obtenu grâce à des négociations ardues, depuis les sessions du Comité préparatoire jusqu'à la Conférence finale. UN ويجب أن نذكر مع ذلك أن هذا النجاح قد تحقق عن طريق مفاوضات شاقة، من دورات اللجنة التحضيرية وحتى المؤتمر اﻷخير.
    La Fédération travaille déjà en étroite collaboration avec le Comité mondial de la recherche spatiale (COSPAR) pour préparer des ateliers spécialisés qui sont organisés conjointement avec les sessions du Sous-Comité scientifique et technique. UN وفي الوقت الراهن يتعاون الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية تعاونا وثيقا مع لجنة أبحاث الفضاء، في اعداد ندوات خاصة تعقد بالاقتران مع دورات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Services fonctionnels pour les sessions du Comité intergouvernemental d'experts UN تقديم الخدمات الفنية إلى دورات لجنة الخبراء الحكومية الدولية
    Informations sur les sessions du Comité contre la torture depuis sa première session de 1988 UN معلومات عن دورات لجنة مناهضة التعذيب منذ الدورة الأولى التي عقدت في عام 1988
    :: les sessions du Conseil des droits de l'homme de 2009 à 2012 à Genève; UN :: كل دورة من دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف من 2009 إلى 2012؛
    La Conférence des Parties pourrait décider que les sessions du Comité de la science et de la technologie se tiendront avant les siennes. UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحدد لدورات لجنة العلم والتكنولوجيا موعداً يسبق موعد انعقاد دورات مؤتمر الأطراف.
    les sessions du Comité se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN تنعقد دورات اللجنة عادة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les sessions du Comité. UN يحضر اﻷمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    les sessions du Comité se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies ou à l'Office des Nations Unies à Genève. UN تُعقد دورات اللجنة عادةً في المقر الرئيسي للأمم المتحدة أو في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Mme Motoc souhaiterait connaître le point de vue du Haut-Commissariat sur la possibilité de tenir les sessions du Comité ailleurs qu'à New York et Genève. UN وأعربت السيدة موتوك عن رغبتها في معرفة وجهة نظر المفوضية السامية بشأن إمكانية عقد دورات اللجنة في مكان آخر غير نيويورك وجنيف.
    les sessions du Comité se tiennent normalement à l'Office des Nations Unies à Genève. UN تُعقد دورات اللجنة في الأحوال العادية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    les sessions du Comité se tiennent normalement à l'Office des Nations Unies à Genève. UN تعقد دورات اللجنة عادة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    Préparation et organisation des travaux pour les sessions du CST et les réunions du Bureau du CST UN إعداد وتنظيم العمل في دورات لجنة العلم والتكنولوجيا واجتماعات مكتبها
    En Afrique, les sessions du Comité de la sécurité alimentaire et du développement durable de la CEA servent, depuis 2005, de cadre aux réunions régionales d'application pour le continent. UN وفي منطقة أفريقيا، شكلت دورات لجنة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا منذ عام 2005، منتديات للاجتماعات الإقليمية المعنية بحالة التنفيذ في أفريقيا.
    Elle a suivi régulièrement les sessions du Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN وحضرت المنظمة بانتظام دورات لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Il faudrait réfléchir à la question du moment où le débat des organisations de la société civile devait être programmé pendant les sessions du Comité. UN وينبغي أن يشمل ذلك النظر في توقيت الجزء المخصص لمنظمات المجتمع المدني خلال دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Elle reste en relation avec les gouvernements des sept pays qui ont réuni la conférence, afin de fournir un appui technique pour les projets d'organisation des diverses activités, y compris les sessions du Comité de suivi et des groupes d'appui nationaux. UN وتقيم هذه الوحدة صلات مع الحكومات السبع اﻷعضاء في المؤتمر لتزويدها بالدعم التقني للمشاريع، والدعم التنظيمي لمختلف أنشطة المؤتمر الدولي بما في ذلك عقد دورات لجنة المتابعة وأفرقة الدعم الوطني.
    27. Un groupe de travail de présession se réunit, pendant cinq jours, avant les sessions du Comité. UN 27- يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة مدة خمسة أيام قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة.
    L'organisation a participé à toutes les sessions du Conseil des droits de l'homme durant la période 2010 à 2013. UN شاركت المنظمة في كل دورة من دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة خلال الفترة 2010-2013.
    ii) Constituera des < < équipes de projet > > d'experts pour préparer des études et analyses pour les sessions du CSA; UN ' 2` تشكيل " فرق للمشروعات " لإعداد الدراسات/التحليلات لدورات لجنة الأمن الغذائي العالمي.
    En général, ces réunions se tiennent avant les sessions du Conseil d'administration du PNUD, à savoir en février et en juin. UN وبصفة عامة يعقد اجتماعين قبل انعقاد دورتي مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في شباط/فبراير وحزيران/يونيه.
    En second lieu, la pratique demeurait d'organiser des ateliers de formation pour les pays les moins avancés immédiatement après les sessions du Groupe d'examen de l'application, mais seulement pour ceux dont la participation des représentants avait déjà été prise en charge. UN وثانياً، تواصلت الممارسة المتمثلة في تنظيم حلقات عمل تدريبية لأقل البلدان نمواً في أعقاب دورات فريق استعراض التنفيذ، وقد مُوِّلت بالفعل مشاركة أولئك الأفراد.
    vii) Manifestations spéciales, y compris celles organisées pendant les sessions du Forum des Nations Unies sur les forêts; UN `7 ' المناسبات الخاصة، بما في ذلك الأحداث التي تعقد خلال دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    3. Demandes de dérogation présentées entre les sessions du Comité UN 3 - حالات الخروج فيما بين الدورات عن الجدول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more