"les violences basées" - Translation from French to Arabic

    • العنف القائم
        
    • العنف المرتكب على
        
    Dans le cadre de ces activités de sensibilisation, il a été produit et diffusé en 2010, 2 000 affiches et 2 000 brochures sur les violences basées sur le genre. UN وفي إطار الأنشطة التوعوية، أنتج 000 2 ملصق و000 2 كتيب بشأن العنف القائم على نوع الجنس ووزعت في عام 2010.
    les violences basées sur le genre demeurent un problème récurent en RDC. UN لا يزال العنف القائم على أساس نوع الجنس مشكلة قائمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    les violences basées sur le genre sont aussi sous-tendues par le faible statut de la fille et de la femme qui ne leur permet pas de revendiquer leurs droits. UN كما يدعم العنف القائم على أساس نوع الجنس ضعف وضع الفتيات والنساء الذي لا يتيح لهن المطالبة بحقوقهن.
    La stratégie nationale de lutte contre les violences basées sur le Genre; UN الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس؛
    La mise en place d'une commission nationale de lutte contre les violences basées sur le genre ; UN إنشاء لجنة وطنية لمكافحة أشكال العنف القائم على نوع الجنس؛
    La Stratégie nationale de lutte contre les violences basées sur le genre (VBG) UN الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس
    Ainsi, une politique nationale du genre et une stratégie nationale de lutte contre les violences basées sur le genre ont été validées. UN ومن ذلك أن الحكومة أقرت سياسة وطنية للقضايا الجنسانية واستراتيجية وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    L'enquête nationale sur les violences basées sur genre en 2009 ; UN الدراسة الاستقصائية الوطنية بشأن العنف القائم على نوع الجنس لعام 2009؛
    L'installation des comités régionaux de lutte contre les violences basées sur le genre ; UN تكوين لجان إقليمية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس؛
    L'élaboration d'une stratégie nationale de lutte contre les violences basées sur le genre ; UN وضع استراتيجية وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس؛
    L'élaboration du plan d'action opérationnel de la Stratégie nationale de lutte contre les violences basées sur le Genre (VBG) ; et UN وضع خطة عمل متعلقة بالتنفيذ العملي للاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس؛
    La définition du mandat de l'observatoire national de lutte contre les violences basées sur le genre (VBG). UN تحديد ولاية المرصد الوطني لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    L'enquête nationale sur les violences basées sur genre en 2009 UN الدراسة الاستقصائية الوطنية بشأن العنف القائم على نوع الجنس لعام 2009.
    Évaluation conjointe des deux ans de mise en œuvre de la stratégie nationale de lutte contre les violences basées sur le genre en République démocratique du Congo UN التقييم المشترك لسنتين من تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بمكافحة العنف القائم على نوع الجنس في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    D. La Stratégie nationale de la lutte contre les violences basées sur le genre UN دال- الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس
    La Stratégie nationale de lutte contre les violences basées sur le genre vise trois objectifs fondamentaux : UN 45- تروم الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس تحقيق ثلاثة أهداف أساسية:
    d'une Commission Nationale de Lutte Contre les Pratiques Néfaste à la Santé des Femmes et des enfants créée en 1997, transformée, en 2008 en Comité National de Lutte Contre les violences basées sur le Genre (VBG) ; UN اللجنة الوطنية لمكافحة الممارسات الضارة بصحة المرأة والطفل، وأنشئت في عام 1997، وتحولت في عام 2008 إلى اللجنة الوطنية لمكافحة أشكال العنف القائم على نوع الجنس؛
    :: Le Programme conjoint de lutte contre les violences basées sur le genre et de promotion des droits humains pour la période (2013-2015); UN :: البرنامج المشترك لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس وتعزيز حقوق الإنسان للفترة 2013-2015؛
    71. La politique genre et le projet de nouveau code pénal démontrent les efforts entrepris pour réprimer les violences basées sur le genre et pour une égalité entre les sexes. UN أشار وفد بوروندي إلى أن السياسة الجنسانية ومشروع قانون العقوبات الجديد يدلان على الجهود المبذولة من أجل قمع العنف القائم على أساس نوع الجنس وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    - Lutter contre les violences basées sur le genre et s'assurer de l'égalité de tous devant la loi; UN - مكافحة العنف القائم على الجنس والتأكد من تساوي الجميع أمام القانون؛
    280. Une plate-forme de lutte contre les violences basées sur le genre a été mise en place dans le département de Yamoussoukro en 2007. UN 280- وأقيمت منصَّة لمكافحة العنف المرتكب على أساس الجنس في الدائرة الخاصة بياموسوكرو في العام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more