"lian" - Translation from French to Arabic

    • ليان
        
    S.E. M. Hans Jacob Biørn Lian UN صاحب السعادة السيد هانس ياكوب بيورن ليان
    S.E. M. Hans Jacob Biørn Lian UN صاحب السعادة السيد هانس جاكوب بيورن ليان
    Ma délégation se félicite également de la nomination récente du Représentant permanent de la Norvège, l'Ambassadeur Birn Lian, en tant que l'un des Vice-Présidents du Groupe de travail. UN كما يرحب وفد بلدي بتعيين السفير بيورن ليان الممثل الدائم للنرويج مؤخرا كواحد من نواب رئيس الفريق العامل.
    C'est une carte de Lian Yu, et je pense que ça mène à ce que cherche Reiter. Open Subtitles هذا هو خريطة من ليان يو وأعتقد أنه يؤدي إلى ما رايتر يبحث عنه.
    De la même façon, je tiens à dire que notre groupe se félicite de l'excellent travail accompli par l'Ambassadeur Amorim du Brésil et l'Ambassadeur Biørn Lian de la Norvège, en leur qualité de facilitateurs au nom du Président. UN وعلى نفس المنوال، أود أن أعرب عن تقدير فريقنا للعمل الجيد الذي قام به، نيابة عن الرئيس، الميسران السفير أموريم ممثل البرازيل والسفير بيورن ليان ممثل النرويج.
    S.E. M. Hans Jacob Biørn Lian UN سعادة السيد هانس ياكوب بيورن ليان.
    S.E. M. Hans Jacob Biørn Lian UN سعادة السيد هانس ياكوب بيورن ليان.
    S.E. M. Hans Jacob Biørn Lian UN سعادة السيد هانس ياكوب بيورن ليان.
    Nous sommes encouragés par les réalisations du Groupe au cours de cette période. Le nouveau Vice-Président, l'Ambassadeur Bjørn Lian de Norvège, peut également compter sur notre coopération. UN ولقد تشجعنا بما أنجزه الفريق أثناء تلك الفترة، ونتعهد اﻵن بالتعاون كذلك مع النائب الجديد للرئيس، السفير بيورن ليان من النرويج.
    Nous sommes convaincus que sous la présidence de M. Razali et avec l'assistance des nouveaux Coprésidents du Groupe, l'Ambassadeur Shah, de l'Inde, et l'Ambassadeur Biørn Lian, de Norvège, le Groupe de travail pourra conclure ses travaux avec succès. UN ونحن نثق في أن الفريق العامل سيختتم أعماله بنجاح تحت رئاسة السيد غزالي، وبمساعدة نائبي رئيس الفريق العامل السفير شاه من الهند، والسفير بيرن ليان من النرويج.
    Mme Chong Phit Lian, qui était la Présidente et directrice générale (CEO) de Singapore Precision Industries et Singapore Mint, est devenue présidente du Conseil d'administration de Jetstar Asia en 2006. UN وانضمت إلى الشركة المذكورة باعتبارها المسؤولة التنفيذية الأولى في سنة 2006 السيدة شونغ فيت ليان التي كانت الرئيسة والمسؤولة التنفيذية الأولى للصناعات الدقيقة في سنغافورة وصك النقود في سنغافورة.
    Ng Kok Lian c. Public Prosecutor [1983] 2 MLJ 379 UN نغ كوك ليان ضد المدعي العام [1983] 2 المجلة القانونية المالايية 379
    Ces dernières comprenaient notamment des représentantes du Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports, dont Mme Yeoh Chee Yan, alors Secrétaire adjointe du Ministère, et Mme Ang Bee Lian, Directrice des Services de la protection sociale et Directrice de la Division de la réadaptation et de la protection. UN وضمّت المندوبات ممثلات من وزارة التمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية، بينهن نائبة الأمين آنذاك السيدة يوه تشي يان، ومديرة الرعاية الاجتماعية ومديرة شعبة التأهيل والحماية السيدة آنغ بي ليان.
    Le Gambit, Lian Yu, la Ligue des Assassins, ta mort. Open Subtitles يخت "غامبت"، جزيرة (ليان يو)، اتحاد القتلة، موتك.
    Général, le Prince Qiang et la Princesse Lian sont sur la rivière, et se dirigent vers les Montagnes d'Argent. Open Subtitles عامة، تشيانغ الأمير و الاميرة ليان هي على النهر تتجه نحو وountains الفضة م.
    Le même qui a menti, en vous disant qu'il n'était pas avec Sara sur Lian Yu. Open Subtitles الرجل عينه الذي كذب وأخبرك أنه لم يكُن مع (سارّة) في (ليان يو).
    Le nom de l'île où ils m'ont trouvé est Lian Yu. Open Subtitles " ليان يو) هو اسم الجزيرة التي وجدوني عليها)"
    Vieux Lian, vous connaissiez ce tour ? Quand j'étais gosse. Open Subtitles ليان" هل يمكنك أن تحول النبيذ " إلى ثلج أنت أيضاَ
    11. M. BIØRN Lian (Norvège) dit que son pays appuie le droit du peuple palestinien à l'autodétermination. UN ١١ - السيد بيورن ليان )النرويج(: قال إن بلده يؤيد حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.
    Dr Hong Lian Raymond Peck UN الدكتور هونغ ليان ريموند بيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more