Je lui ai dit que je le taperais s'il n'acceptait pas. | Open Subtitles | حسنٌ، أخبرته بأنني سأتركه، إن لم يقبل عرضك هذا. |
Je lui ai dit que j'avais besoin d'y réfléchir, et après, je suis venu directement ici. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنّني بحاجة لبعض الوقت للتفكير في الأمر وقدمت إليكِ بعدها مباشرةً |
Strauss n'est pas à l'aise que nous y allions, mais je lui ai dit que la police de Pittsburgh mènerait. | Open Subtitles | ستراوس ليست مرتاحة لتولينا عملية الإقتحام و الإعتقال و لكنني أخبرتها أن شرطة بيتسبرغ ستتولى القيادة |
Bref. Après dîner je lui ai offert sa carte cadeau Amazon et il semblait content. | Open Subtitles | آه , على أيَّة حال , بعد العشاء أعطيته هدية بطاقة أمازون |
Oui, je lui ai dit que j'allais être le meilleur avocat qu'il n'avait jamais vu. | Open Subtitles | نعم لقد قلت له بأني سوف أكون أفضل محامي شاهده في حياته |
Elle sait ce que ça lui fait, et je lui ai dit de partir. | Open Subtitles | إنها تعلم ما يحدث ذلك بها وأخبرتها أن ترحل , نورا |
Je lui ai demandé d'en fabriquer une ressemblant à mon fils. | Open Subtitles | سألته إن كان يستطيع صُنع واحدة لتبدو وكأنها ابني |
Tout le monde pense que c'est moi, mais je ne lui ai absolument rien fait. | Open Subtitles | الجميع يعتقد بأنه أنا الفاعل ولكني لم أفعل لها شيئًا |
Ouais, je lui ai dit que vous me surchargiez de Merlot. | Open Subtitles | نعم , لقد أخبرته أنك تطالبني بثمن عالي للنبيذ |
- C'est exactement ce que je lui ai dit. - Et qu'est-ce qu'il dit ? | Open Subtitles | ـ هذا بالضبط ما أخبرته به من قبل ـ ماذا قال ؟ |
Je lui ai dit que je devais sortir du système. | Open Subtitles | أخبرته أنه يجب عليّ الخروج من نظام الرعاية |
Je lui ai dit de se reposer, d'arrêter de s'agiter. | Open Subtitles | أخبرتها أن ترتاح. أخبرتها أن تتوقف عن القلق |
Je lui ai dit de m'attendre. J'ai pas pu la rejoindre. | Open Subtitles | من فضلك أخبرتها أن تنتظرني، ولم أنجح في الوصول |
Je lui ai dit qu'elle était en sécurité à mes côtés. | Open Subtitles | أخبرتها أن آمن مكان يمكنها أن تحظى به بجانبي |
Je lui ai même fait du bouche-à-bouche et la méthode Heimlich. | Open Subtitles | لقد أعطيته تنفساً صناعياً . و مناورة إنقاذ كذلك |
Je lui ai donné de l'argent tant que j'ai pu. | Open Subtitles | لذا أعطيته مالًا حتى لم أستطع إعطائه المزيد |
Je lui ai dit qu'il devrait se confessé à Dieu et se rendre à la police. | Open Subtitles | قلت له انه يجب ان يقوم باعترافه إلى الله وتسليم نفسه إلى الشرطة |
Je lui ai dit que je ferais n'importe quoi si il faisait cesser mon père. | Open Subtitles | قلت له سأفعل أي شيء إذا أجبر والدي على الكف عن ذلك. |
Je lui ai dit combien les choses avaient été difficiles pour ma mère. | Open Subtitles | وأخبرتها بشأن ما تكدّه أمّي من عقبات وآلام |
Quand je lui ai demandé qui il voulait inviter, il a répondu : "La famille." | Open Subtitles | لذا حين سألته كيف يرغب أن تكون نوع حفلته قال العائلة فقط |
Pense à ta mère, à ce que je lui ai fait subir. | Open Subtitles | انصت إلي تذكر امك وأنت تعلم ما كنت أفعل لها لقد كنت أعاشرها يومياً |
')e lui ai ditque non, "Il m'a demandé sij'avais une solution, | Open Subtitles | فأخبرته أننى لا أملكها فسألنى أذا كنت أمتلك حلا |
J'adore son travail. Je lui ai demandé de prendre ce portrait. | Open Subtitles | أحب أعمال آدم، لذا طلبت منه إلتقاط هذه اللوحة. |
Mon ami Martin voyageait avec nous, et je lui ai demandé de se conduire différemment. | Open Subtitles | إصطحبت صديقي لرحلتي وأخبرته أن عليه أن يتصرف بشكل مختلف عن الوطن |
Je lui ai même donné une paire de lunettes pour un déguisement au cas où il voudrait porter une cape et aider les gens comme je le fais. | Open Subtitles | حتى أنني أحضرت له نظارات جديدة لأجل التنكر في حالة إن أراد إرتداء عباءة ومساعدة الناس مثلي |
En devenant son supérieur, je lui ai envoyé trois enveloppes. | Open Subtitles | وسرعان ما أصبحت رئيسه، أرسلت له ثلاثة مغلفات |
Je lui ai toujours dit qu'elle devrait être plus ouverte. | Open Subtitles | لطالما اخبرتها أنه يجب أن تكون أكثر تفتحاً |
Je lui ai expliqué pourquoi on avait besoin de corde... et puis il a dit que si l'homme a été jeté dans un puits... ce n'était sûrement pas un saint et qu'il valait mieux le laisser dedans. | Open Subtitles | لقد سألني.. لأيّ شيء نحتاج للحبل؟ فشرحت له الأمر، و.. |
J'allais le faire, mais elle était folle et si enjouée, que je lui ai dit que je l'avais envoyé. | Open Subtitles | عبر موقعها اللعين.. وكنت أعتزم ارساله, لكنها جُنّت فجأه فأخبرتها بأنني أرسلته. |