| Je suis assez fier de mes connaissances en anthropologie lycéenne. | Open Subtitles | أنا أفتخر بخبرتي في علم إنسان المدارس الثانوية. |
| Mais, vous savez, d'une certaine manière je ne suis pas une lycéenne de la planète Terre. | Open Subtitles | لكن بعدها أفكر, بطرق عدة بأنني لستُ طالبة سنة أخيرة في الثانوية من كوكب الأرض. |
| Vous ressemblez à une lycéenne qui visite l'université un week-end. | Open Subtitles | كأنكِ طالبة في الثانوية العامة تزور الجامعة في نهاية الأسبوع |
| Toi le suivant partout comme une groupie lycéenne. | Open Subtitles | إنّك لا تنفكّين تتبعينه وكأنك ما يشبه مشجعة بمدرسة ثانوية. |
| J'étais la première lycéenne invitée à jouer un solo au récital de l'université. | Open Subtitles | فقد كُنت أول طالبة ثانوية تدعى لتقديم عزف مُنفرد في رسيتال الخريف |
| une garce de lycéenne. Vous êtes pas triste, coach, si ? | Open Subtitles | العاهرات بالثانوية أنتِ لستِ حزينة , أليس كذلك أيتها المدربة ؟ |
| Je ne suis qu'une pauvre lycéenne. | Open Subtitles | انا من الفقراء في المدرسة الثانويه العليا. |
| Affaire Jung, une autre lycéenne a été étranglée dans un bus. | Open Subtitles | فى بوسان طالبه أنثى وجدت مخنوقه فى حافله |
| Une lycéenne s'est faite refroidir en 81. | Open Subtitles | حَصلتْ بنتُ مدرسة عليا على ظهرِ مُجَمَّدِ في ' 81. |
| Un homme est dans le couloir de la mort pour avoir tué sa voisine... une lycéenne... mais il ne l'a pas fait, et ils vont l'exécuter pour ça. | Open Subtitles | هذا الرجل، محكوم عليه بالإعدام لقتل جارته فتاة بالمدرسة الثانوية .. لكنه لم يفعل ذلك |
| Plus ou moins une lycéenne. | Open Subtitles | و أقل من ذلك بكثير لطالبة في المدرسة الثانوية |
| Notre marché n'incluait pas que tu révèles tes pouvoirs à une lycéenne. | Open Subtitles | واتفاقنا لم يضمن إفشاء سر قوتك إلى فتاة في الثانوية |
| Alors, qu'allons-nous faire de la lycéenne ? | Open Subtitles | إذاً ماذا ستفعلين بفتاة المدرسة الثانوية ؟ |
| - Ouais. Pour une lycéenne. | Open Subtitles | أجل , أتوقع أن هذا بالنسبة لفتيات المدارس الثانوية |
| C'est sensé être un uniforme de lycéenne japonaise. | Open Subtitles | لا اعلم ولكن المفروض ان يكون زي لباس المدارس الثانوية اليابانية |
| Je ne veux pas jouer la lycéenne, mais il t'a parlé de moi ? | Open Subtitles | لا أود التشبه بفتيات الثانوية ولكن هل أخبرك شيئاً عني؟ |
| Parce que tu veux me faire un sermon sur le mal que fait un coach à mi-temps en sortant avec une lycéenne de 18 ans. | Open Subtitles | هل أردت أن تعظني بشأن الشر الكامن في كوني مدرب كرة قدم يواعد تلميذة ثانوية عمرها 18 عاماً |
| Je me demande juste ce qu'une lycéenne cherche avec tant d'ardeur dans le passé de mon père. | Open Subtitles | أنه فضولي فقط أتسأل لماذا مراسلة ثانوية تبحث بعمق في تاريخ أبي |
| C'est pas une lycéenne, mais une professionnelle. | Open Subtitles | إنها ليست مشجعة ثانوية عامة. إنها مشجعة محترفة. |
| Oui, cette infirmière disparue en 2004, et l'autre était une lycéenne de Syosset. | Open Subtitles | - .أجل، تلك الممرضة التي فُقدت عام 2004 - والأخرى كانت طالبة بالثانوية ."من "سيوسيت |
| Je t'imagine en lycéenne. | Open Subtitles | انا اتصورك و انت بالثانوية |
| Et ils titrent sur le premier match de la ligue lycéenne de football. | Open Subtitles | المغذى من القصه هو أن بدايه موسم كره القدم فى المدرسه الثانويه على بُعد أسبوع من بدايته |
| Pas comme lycéenne ! | Open Subtitles | لم لا شيء اخر ماعدا طالبه |
| J'ai été condamné parce qu'à 21 ans, je sortais avec une lycéenne. | Open Subtitles | أصبحتُ دَفعتُ لأنني كُنْتُ 21 شَنْق مَع a بنت مدرسة عليا. |