"m'arrêter" - Translation from French to Arabic

    • إيقافي
        
    • أتوقف
        
    • التوقف
        
    • ايقافي
        
    • ردعي
        
    • منعي
        
    • يوقفني
        
    • القبض علي
        
    • اعتقالي
        
    • سيوقفني
        
    • إعتقالي
        
    • لإيقافي
        
    • منع نفسي
        
    • القبض عليّ
        
    • إيقافى
        
    Peux-tu vraiment m'arrêter maintenant que je sais qui tu es. Open Subtitles لا يمكنك إيقافي الآن بما أنني أعرف هويتك
    Appelée sur le champs de bataille et dans l'impossibilité de m'arrêter. Open Subtitles مستدعاة إلى ساحة المعركة و عاجزة عن إيقافي نفسي
    Je voulais appuyer sur tous les boutons et m'arrêter à tous les étage. Hey. Open Subtitles أردت أن أضغط على كل الأزرة و أتوقف عند كل طابق
    Je ne peux plus m'arrêter, j'ai bien trop voyagé pour quitter cette vie solitaire. Open Subtitles لا استطيع التوقف الآن لقد سافرت كثيراً لأغير هذه الحياه الوحيده
    Mais ma vocation est de répandre la parole de Dieu et je suis sûr que le diable contrôlait Montgomery pour essayer de m'arrêter. Open Subtitles لكن دعوتي كانت لنشر كلمه الاله في الارض وانا متأكد ان الشيطام كان يستخدم منتوجومري لكي يحاول ايقافي
    Si tu veux m'arrêter sans flingue, j'espère que tu sais te battre. Eh bien, j'ai une mémoire parfaite. Open Subtitles انظر، لو أنك تحاول ردعي بلا سلاح فيحسُن أن تكون مجيدًا للقتال.
    Je vais continuer à le voir. Vous ne pouvez pas m'arrêter. Open Subtitles سوف أستمر في مواعدته ولا يمكنكم منعي من ذلك
    Je vais gagner le concours de gâteau, et ensuite plus personne ne pourra m'arrêter. Open Subtitles سأقوم بالفوز بمسابقة الكعك ومن ثم لن يكون هناك شي يوقفني
    Parce qu'il va être difficile de m'arrêter. quand Maman et Papa sont tous les deux endormis. Open Subtitles لأنّه سيصعب إيقافي بينما الأمّ والأب سينامان قريباً
    Je ne veux pas que tu aies des idées pour m'arrêter. Open Subtitles لا أريد أنْ تخطر لك أيّ أفكار عن محاولة إيقافي
    Le seul moyen de me blesser est de te blesser, c'est pourquoi tes amis n'arriveront pas à m'arrêter. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيذائي هي بإيذاء نفسك ولهذا لن يكون صديقاك قادرَين على إيقافي
    Je suis désolée maman. Je ne peux pas m'arrêter. J'ai faim. Open Subtitles آسفة يا أمي, لا يمكنني أن أتوقف أنا جائعة
    Alors, tu me dis de m'arrêter de flirter avec ton mari? Open Subtitles أنتِ تطلبين مني أن أتوقف عن التودد إلى زوجكِ
    Je suis tellement pleine, mais je ne peux pas m'arrêter. Open Subtitles تعلمون، أنا ممتلئة جداً، لكنني لا يمكنني التوقف
    C'est nerveux j'imagine. Je ne peux plus m'arrêter de trembler. Open Subtitles أعتقد أنني متوترة لا أستطيع التوقف عن الاهتزاز
    Il disait que la seule personne qui pourrait m'arrêter, c'est moi. Open Subtitles لقد فال ان الشخص الوحيد الذي يمكنه ايقافي هو انا
    T'as d'abord essayé de m'arrêter. Ensuite, t'as essayé de leur faire peur. Open Subtitles أولا حاولت ردعي و بعدها حاولت جعلهم يخافون مني
    J'y ai pensé. Mais ils auraient pu me voir et m'arrêter. Open Subtitles فكرت في ذلك، لكنّي لم أرد أن يعلم أحد ويحاول منعي.
    On m'a interdit l'accès d'un tas de commerces. C'est pas ça qui va m'arrêter. Open Subtitles أنا مطرودة من كل المحلات في ثلاث مقاطعات هذا لن يوقفني
    Alors, j'ai... J'ai pensé que tu pourrais m'arrêter. Mieux vaut toi que le cartel. Open Subtitles لذا، أعتقد أنك تريد القبض علي أنت أفضل من العصابات المكسيكية
    Et vous verrez que le pochon fait pile 28 grammes, vous pouvez pas m'arrêter. Open Subtitles وسوف تجد أن الحقيبة تزن بالضبط 1.9 أوقية لذلك لا يمكنك اعتقالي
    J'ai de la chance, grand frère et rien ne va m'arrêter. Open Subtitles أنا أشعر اني محظوظ يا صديقي ولا شيء سيوقفني
    Elle veut m'arrêter pour un vol que je n'ai pas commis. Open Subtitles يحاولون إعتقالي بتهمة السرقة، وأنا لم أسرق
    Je suis amoureux et je vais devenir père, et tu ne peux pas m'arrêter. Open Subtitles إني واقع في الحب وسأصبحُ أباً ولا يمكنك فعلُ شيءٍ لإيقافي
    Je ne veux pas te blesser, mais si tu ne recules pas, je ne pourrai pas m'arrêter. Open Subtitles لا أودّ إيذاءك، لكن ما لم تتراجعي، فلن أقوَ على منع نفسي.
    Et vous allez les empêcher de m'arrêter ? Open Subtitles وإنكِ ستمنعهم من القبض عليّ , أليسَ كذلك؟
    Dick Steele n'a pas réussi à m'arrêter il y a 15 ans. Open Subtitles لابد أن نوقفه ديك ستيل لم يستطيع إيقافى منذ 15 عاما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more