Je m'en tape de ce que vous croyez qui est ici. | Open Subtitles | أنا لا يهمني ما تعتقد بوجوده في الأسفل هنا |
Si t'es à Tombouctou, je m'en tape. | Open Subtitles | سوف اقوم باعطائك عنوان ولا يهمني ان كنت في اقصى الأرض |
Peu importe. À vous de voir, moi je m'en tape. | Open Subtitles | وفر حديثك , القرار لك لا أكترث به |
Ça fait partie de son plan. Je m'en tape, du jeu que Dieu a envie de jouer, | Open Subtitles | أنا لا أكترث لأي لعبة تريد أن تلعبها، كل ما يهمني هو استعادة مجندتي |
Leur message disculpe toujours MCC, alors, je m'en tape. | Open Subtitles | لأن هذه الرسالة ستخلّصنا فلم قد أبالي بعواقبها؟ |
Je m'en tape que tu aies d'autres rendez-vous. | Open Subtitles | لا آبه إن كان لديك مواعيداً أخرى أيها المهرّج |
Que vous croyiez ou pas, je m'en tape. | Open Subtitles | اسمعا، سواءً وثقتما بي أم لا فلا أحفل بذلك حقّاً |
Tu n'aimes pas la jupe mais moi je m'en tape.. | Open Subtitles | إنك لا تحب التنورة وأنا لا يهمني رأيك |
Alors, tu prends tes responsabilités d'une façon ou d'une autre, je m'en tape... | Open Subtitles | اقترح أن تقوم بها لكنني لا يهمني إن كان ظهرك أو مؤخرتك |
mais ce qu'il y a, c'est que je m'en tape. | Open Subtitles | لكن بما يخص هذا الأمر لا يهمني شيء |
Je m'en tape que tu l'aies volé, mais j'ai besoin de cet argent. | Open Subtitles | لا يهمني أنك سرقتها لكنني أحتاج لذلك المال |
Je m'en tape, des scores ou de la couleur de la médaille. | Open Subtitles | لا يهمني ما تقول النتيجة أو لون ميداليتكم |
Qui que tu sois ! Je m'en tape de savoir si ça fait parti de l'émission ou non, je ne reste pas ici ! | Open Subtitles | هذا من حقي ، لا يهمني إذا كان ذلك هو جزء من برنامج أو لا |
Je m'en tape. J'ai le droit de pas l'aimer. | Open Subtitles | أنا لا أكترث لمنظري أمامـه فهـو ليس صديقي |
Je suis du coin, mais les arbres, je m'en tape. | Open Subtitles | ولدتُ على بُعد خمسة أميال من هنا لكنني لا أكترث بتاتاً بالأشجار |
Tu sais, je m'en tape de la façon dont tu me regardes. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لا أكترث لنظراتك |
j'ai compris c'est juste que je m'en tape. | Open Subtitles | أفهم ما يحصل لكنني لا أكترث فحسب |
Je m'en tape si tu crois que j'irai en enfer. | Open Subtitles | ولا أبالي إن كنت تظنين أنني سأذهب إلى الجحيم. |
Le match, je m'en tape. Mais j'irais volontiers faire un tour. | Open Subtitles | لا أبالي بالمباراة، أريد أن أغادر البيت فقط |
Oui. Mais je m'en tape. | Open Subtitles | نعم، لكنني لا أبالي. |
Je m'en tape de toi | Open Subtitles | أيها الساقطة، أنا لا آبه لأمركِ |
Connasse Je m'en tape | Open Subtitles | أيتها الغبية الحقيرة أنا لا آبه بكِ |
Moi, perso, je m'en tape de Paris. Et c'est "chatte à volonté", ici. | Open Subtitles | , " باريس " الآن أنا لا أحفل لأمر " باريس " أنا لدى كل شىء هُنا |
Je m'en tape, salope | Open Subtitles | لا أهتم لا أهتم أنا لا أهتم بكِ |