"m'en tape" - Traduction Français en Arabe

    • يهمني
        
    • أكترث
        
    • أبالي
        
    • آبه
        
    • أحفل
        
    • أهتم أنا لا أهتم
        
    Je m'en tape de ce que vous croyez qui est ici. Open Subtitles أنا لا يهمني ما تعتقد بوجوده في الأسفل هنا
    Si t'es à Tombouctou, je m'en tape. Open Subtitles سوف اقوم باعطائك عنوان ولا يهمني ان كنت في اقصى الأرض
    Peu importe. À vous de voir, moi je m'en tape. Open Subtitles وفر حديثك , القرار لك لا أكترث به
    Ça fait partie de son plan. Je m'en tape, du jeu que Dieu a envie de jouer, Open Subtitles أنا لا أكترث لأي لعبة تريد أن تلعبها، كل ما يهمني هو استعادة مجندتي
    Leur message disculpe toujours MCC, alors, je m'en tape. Open Subtitles لأن هذه الرسالة ستخلّصنا فلم قد أبالي بعواقبها؟
    Je m'en tape que tu aies d'autres rendez-vous. Open Subtitles لا آبه إن كان لديك مواعيداً أخرى أيها المهرّج
    Que vous croyiez ou pas, je m'en tape. Open Subtitles اسمعا، سواءً وثقتما بي أم لا فلا أحفل بذلك حقّاً
    Tu n'aimes pas la jupe mais moi je m'en tape.. Open Subtitles إنك لا تحب التنورة وأنا لا يهمني رأيك
    Alors, tu prends tes responsabilités d'une façon ou d'une autre, je m'en tape... Open Subtitles اقترح أن تقوم بها لكنني لا يهمني إن كان ظهرك أو مؤخرتك
    mais ce qu'il y a, c'est que je m'en tape. Open Subtitles لكن بما يخص هذا الأمر لا يهمني شيء
    Je m'en tape que tu l'aies volé, mais j'ai besoin de cet argent. Open Subtitles لا يهمني أنك سرقتها لكنني أحتاج لذلك المال
    Je m'en tape, des scores ou de la couleur de la médaille. Open Subtitles لا يهمني ما تقول النتيجة أو لون ميداليتكم
    Qui que tu sois ! Je m'en tape de savoir si ça fait parti de l'émission ou non, je ne reste pas ici ! Open Subtitles هذا من حقي ، لا يهمني إذا كان ذلك هو جزء من برنامج أو لا
    Je m'en tape. J'ai le droit de pas l'aimer. Open Subtitles أنا لا أكترث لمنظري أمامـه فهـو ليس صديقي
    Je suis du coin, mais les arbres, je m'en tape. Open Subtitles ولدتُ على بُعد خمسة أميال من هنا لكنني لا أكترث بتاتاً بالأشجار
    Tu sais, je m'en tape de la façon dont tu me regardes. Open Subtitles أنت تعلم أنني لا أكترث لنظراتك
    j'ai compris c'est juste que je m'en tape. Open Subtitles أفهم ما يحصل لكنني لا أكترث فحسب
    Je m'en tape si tu crois que j'irai en enfer. Open Subtitles ولا أبالي إن كنت تظنين أنني سأذهب إلى الجحيم.
    Le match, je m'en tape. Mais j'irais volontiers faire un tour. Open Subtitles لا أبالي بالمباراة، أريد أن أغادر البيت فقط
    Oui. Mais je m'en tape. Open Subtitles نعم، لكنني لا أبالي.
    Je m'en tape de toi Open Subtitles أيها الساقطة، أنا لا آبه لأمركِ
    Connasse Je m'en tape Open Subtitles أيتها الغبية الحقيرة أنا لا آبه بكِ
    Moi, perso, je m'en tape de Paris. Et c'est "chatte à volonté", ici. Open Subtitles , " باريس " الآن أنا لا أحفل لأمر " باريس " أنا لدى كل شىء هُنا
    Je m'en tape, salope Open Subtitles لا أهتم لا أهتم أنا لا أهتم بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus