"m'invite" - Translation from French to Arabic

    • دعاني
        
    • يدعوني
        
    • دعتني
        
    • تدعوني
        
    • بدعوتي
        
    • يدعونى
        
    • يدعونني
        
    • ودعتني
        
    • مني الخروج معه
        
    Tout ce que je pourrai espérer c'est qu'on m'invite à un dîner de Noël par culpabilité, pour que je ne passe pas les fêtes toute seule. Open Subtitles المرة التي إقتربت من هذا أن شخص قد دعاني إلي عشاء عيد الميلاد لأنهم شعروا بالذنب لأنني قد أمضي العطلة وحيدة.
    - Je comprends pas. Il m'invite et il se comporte comme un trou du cul. Open Subtitles لا أفهم ذلك، لماذا دعاني للذهاب لصيد السمك ثمّ تحوّل إلى سافل كلّي؟
    Je souhaiterais tant qu'on m'invite à un match des Steelers. Open Subtitles كنت اتمنى لو ان احدهم يدعوني الى مباراة ستيلرز
    Après dîner, elle m'invite chez elle. Open Subtitles بعد العشاء بالأسبوع الماضي، دعتني إلى شقتها
    Selon de sales rumeurs j'aurais causé la mort du premier mari, et cette conne m'invite à son mariage. Open Subtitles الإشاعات الخبيثة تقول إني كنت المسؤول عن موت زوجها الأول ورغم ذلك تدعوني تلك المرأة اللعينة إلى زفافها
    J'ai assisté à 20 chirurgies avant qu'il ne m'invite de son côté de la table. Open Subtitles لقد قمنا ب20 جراحة قبل أن يقوم بدعوتي إلى جهته من الطاولة.
    Mon oncle Sigmund Bathory m'invite pour fêter son anniversaire. Open Subtitles "إن عمى "سيجموند باثورى يدعونى إلى حفل عيد ميلاده
    Il croit qu'il peut m'embrasser parce qu'il m'invite à dîner ? Open Subtitles أيظن أنه إذا دعاني لوجبة عشاء يمكنه أن يقبلني ؟
    Devinez quoi... "Fredonne en pissant" m'invite. Open Subtitles اسمعوا يا شباب، دعاني من يهمهم عندما يهرول للخروج معه
    J'étais chez Gertrude Stein qui lit mon livre et je tombe sur un type, Archibald McLeish, qui m'invite à venir ici. Open Subtitles كنت مع ستاين التي تقرأ روايتي حينها التقيت بشخص اسمه ارشيبالد مكليش الذي دعاني للمجيئ هنا
    Une autre fois, on m'invite à un beau pique-nique du vin, des fleurs. Open Subtitles و مرة آخرى، دعاني الشاب إلى نزهة جميلة مليئة بالنبيذ و الزهور
    Il m'invite à intégrer le FBI. Open Subtitles لقد دعاني إلى الانضمام إلى مكتب التّحقيقات الفدراليّة.
    Le gars avec qui j'étais a fait mon dernier tatouage, et il m'invite à sortir depuis des mois. Open Subtitles الشخص الذي كُنت معه رسم وشمي الأخير و قد كان يدعوني للخروج معه لشهور عديدة
    Imaginez qu'il m'invite chez lui. Open Subtitles أعني ماذا لو أراد أن يدعوني للذهاب إلى منزله؟
    Pas de nouvelles pendant un an et ton assistant m'invite à venir. Open Subtitles لم أتلقى أخبار طيلة سنة ومساعدك يدعوني للمجيء
    Tante Rosamund m'invite à dîner au Ritz. Open Subtitles دعتني العمة (روزاموند) لتناول العشاء في فندق (ريتز)
    Quant à Sarah... Elle m'invite à dîner ce soir. Open Subtitles دعتني إلى العشاء الليلة
    Elle m'invite sans arrêt à des pièces nulles dans des cagibis non ventilés. Open Subtitles دائماً ما تدعوني لرؤيتها في بعض المسرحيات السيئة بقاعات صغيرة بدون تهوية.
    O.K., quand ma petite amie m'invite à une certaine vieille crypte pour un certain frottage en laiton, j'ai pensé qu'il était temps pour autre chose. Open Subtitles حسناً، عندما تدعوني صديقتي إلى قبو قديم لتلميع النحاس، إعتقدت ذلك دلالة لشيء آخر
    Mais bien sûr, elle ne m'invite jamais parmi ses universitaires et ses artistes. Open Subtitles لكن بالطبع لا تقوم بدعوتي لحفلتها التي تمتليء بالأكادميين و و الفنانين.
    Il m'invite à danser. Open Subtitles إنه يدعونى للرقص
    On ne m'invite plus jamais aux fêtes, les gens croient que je m'entraîne. Open Subtitles أنه كما لو كان الناس لا يدعونني لحفلاتهم لأنهم يظنونني أتدرب أو شيء كهذا.
    Et si je vais leur parler, et que je plais à l'une d'entre elles, et qu'elle m'invite boire un café et que je sois tenté de lui ramoner la chatte ? Open Subtitles ماذا لو ذهبت لأدردش معهم ، فأعجبت إحداهن ، ودعتني لاحتساء قهوة ، فأُغريت بها وأردت مضاجعتها!
    Je ne veux pas qu'un homme m'invite. Open Subtitles أنا لا أُريدُ رجل يطَلَب مني الخروج معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more