Tout ce que je pourrai espérer c'est qu'on m'invite à un dîner de Noël par culpabilité, pour que je ne passe pas les fêtes toute seule. | Open Subtitles | المرة التي إقتربت من هذا أن شخص قد دعاني إلي عشاء عيد الميلاد لأنهم شعروا بالذنب لأنني قد أمضي العطلة وحيدة. |
- Je comprends pas. Il m'invite et il se comporte comme un trou du cul. | Open Subtitles | لا أفهم ذلك، لماذا دعاني للذهاب لصيد السمك ثمّ تحوّل إلى سافل كلّي؟ |
Je souhaiterais tant qu'on m'invite à un match des Steelers. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو ان احدهم يدعوني الى مباراة ستيلرز |
Après dîner, elle m'invite chez elle. | Open Subtitles | بعد العشاء بالأسبوع الماضي، دعتني إلى شقتها |
Selon de sales rumeurs j'aurais causé la mort du premier mari, et cette conne m'invite à son mariage. | Open Subtitles | الإشاعات الخبيثة تقول إني كنت المسؤول عن موت زوجها الأول ورغم ذلك تدعوني تلك المرأة اللعينة إلى زفافها |
J'ai assisté à 20 chirurgies avant qu'il ne m'invite de son côté de la table. | Open Subtitles | لقد قمنا ب20 جراحة قبل أن يقوم بدعوتي إلى جهته من الطاولة. |
Mon oncle Sigmund Bathory m'invite pour fêter son anniversaire. | Open Subtitles | "إن عمى "سيجموند باثورى يدعونى إلى حفل عيد ميلاده |
Il croit qu'il peut m'embrasser parce qu'il m'invite à dîner ? | Open Subtitles | أيظن أنه إذا دعاني لوجبة عشاء يمكنه أن يقبلني ؟ |
Devinez quoi... "Fredonne en pissant" m'invite. | Open Subtitles | اسمعوا يا شباب، دعاني من يهمهم عندما يهرول للخروج معه |
J'étais chez Gertrude Stein qui lit mon livre et je tombe sur un type, Archibald McLeish, qui m'invite à venir ici. | Open Subtitles | كنت مع ستاين التي تقرأ روايتي حينها التقيت بشخص اسمه ارشيبالد مكليش الذي دعاني للمجيئ هنا |
Une autre fois, on m'invite à un beau pique-nique du vin, des fleurs. | Open Subtitles | و مرة آخرى، دعاني الشاب إلى نزهة جميلة مليئة بالنبيذ و الزهور |
Il m'invite à intégrer le FBI. | Open Subtitles | لقد دعاني إلى الانضمام إلى مكتب التّحقيقات الفدراليّة. |
Le gars avec qui j'étais a fait mon dernier tatouage, et il m'invite à sortir depuis des mois. | Open Subtitles | الشخص الذي كُنت معه رسم وشمي الأخير و قد كان يدعوني للخروج معه لشهور عديدة |
Imaginez qu'il m'invite chez lui. | Open Subtitles | أعني ماذا لو أراد أن يدعوني للذهاب إلى منزله؟ |
Pas de nouvelles pendant un an et ton assistant m'invite à venir. | Open Subtitles | لم أتلقى أخبار طيلة سنة ومساعدك يدعوني للمجيء |
Tante Rosamund m'invite à dîner au Ritz. | Open Subtitles | دعتني العمة (روزاموند) لتناول العشاء في فندق (ريتز) |
Quant à Sarah... Elle m'invite à dîner ce soir. | Open Subtitles | دعتني إلى العشاء الليلة |
Elle m'invite sans arrêt à des pièces nulles dans des cagibis non ventilés. | Open Subtitles | دائماً ما تدعوني لرؤيتها في بعض المسرحيات السيئة بقاعات صغيرة بدون تهوية. |
O.K., quand ma petite amie m'invite à une certaine vieille crypte pour un certain frottage en laiton, j'ai pensé qu'il était temps pour autre chose. | Open Subtitles | حسناً، عندما تدعوني صديقتي إلى قبو قديم لتلميع النحاس، إعتقدت ذلك دلالة لشيء آخر |
Mais bien sûr, elle ne m'invite jamais parmi ses universitaires et ses artistes. | Open Subtitles | لكن بالطبع لا تقوم بدعوتي لحفلتها التي تمتليء بالأكادميين و و الفنانين. |
Il m'invite à danser. | Open Subtitles | إنه يدعونى للرقص |
On ne m'invite plus jamais aux fêtes, les gens croient que je m'entraîne. | Open Subtitles | أنه كما لو كان الناس لا يدعونني لحفلاتهم لأنهم يظنونني أتدرب أو شيء كهذا. |
Et si je vais leur parler, et que je plais à l'une d'entre elles, et qu'elle m'invite boire un café et que je sois tenté de lui ramoner la chatte ? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبت لأدردش معهم ، فأعجبت إحداهن ، ودعتني لاحتساء قهوة ، فأُغريت بها وأردت مضاجعتها! |
Je ne veux pas qu'un homme m'invite. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ رجل يطَلَب مني الخروج معه. |